— Девостация.
Зухра Каримовна вынула из голубой папки, что лежала на столе, заявление Нигоры и протянула Шербеку:
— Вот взгляните.
В заявлении говорилось о том, что в Аксае очень много людей, болеющих «профессиональными заболеваниями» животноводов (бруцеллез, глисты), эти болезни нужно ликвидировать полностью. Люди, к которым она обращалась по этому вопросу, — главврач сельской больницы и заведующий райздравотделом, — на все ее доводы спокойно советовали: «Занимайтесь своими обязанностями, лечите больных, а среди населения пропагандируйте, чтобы употребляли молоко хорошо прокипяченным, а мясо в сваренном виде». В конце заявления говорилось, что при объединенном усилии врачей с ветеринарами и зоотехниками можно ликвидировать в корне эти профессиональные заболевания, которые «гложут животноводов», а также перечислялись конкретные мероприятия, которые необходимо провести в жизнь.
Когда Шербек пересказал содержание заявления Зухре Каримовне, она воскликнула:
— Ох-хо! Эта девушка смотрит, оказывается, далеко вперед! Раз так заботится о здоровье людей и борется с твердолобыми консерваторами, значит хорошая девушка, а?
— Хорошая девушка, — подтвердил Шербек.
— Наверное, красивая девушка?
— Красивая девушка, — сказал Шербек и покраснел, заметив усмешку Зухры Каримовны.
— Раз предложения Назаровой полезны, так почему же мы их не используем? Что нам мешает? Есть ли у нас возможности?
— Зухра Каримовна, над этим вопросом думали ученые прошлого и настоящего. Раньше нельзя было разрешить этот вопрос. Нынче можно, потому что сейчас достаточно специалистов-медиков различных профилей, достаточно медикаментов. Однако было бы правильнее решать эту проблему в союзном масштабе. Конечно, можно провести девостацию в Аксае или по району. Но через некоторое время бруцеллез и глисты снова будут занесены из других районов.
— Выходит, вы советуете оставить положение прежним?
— Нет... почему же... — Шербек почувствовал, что еще немного — и он попадет в число консерваторов, поэтому стал торопливо объяснять: — Ведь мы уже начали борьбу против глистовых заболеваний, начиная с собаки и кончая мелким скотом, обследуем всех животных. Мелкий и крупный рогатый скот, больной бруцеллезом, уничтожаем, со здоровыми проводим профилактику. Короче говоря, Зухра Каримовна, сделаем все возможное, чтобы охранить здоровье людей. А на борьбу с разносчиками болезни крысами и мышами придется поднять всех — от мала до велика.
— Очень хорошо, вы — там, а мы — здесь. Сегодня же вызову этих твердолобых бюрократов из районного отдела здравоохранения. Что касается продвижения тонкорунных овец дальше в колхозы и совхозы — не беспокойтесь, сделаем.
Из райкома Шербек направился в районную прокуратуру, а оттуда в отделение милиции. С помощью Зухры Каримовны он не дал ходу делу Кузыбая, а взял его на поруки.
Когда, закончив дела в районе, он выбрался в обратный путь, давно уже наступила темнота. При свете фар видно, как танцует, вихрится падающий снег. Иногда ветер заносит его сквозь щели в машину. Дорога на Аксай белая, чистая — нет ни одного следа. Шербек иногда поглядывает в зеркальце: на заднем сиденье в полумраке вырисовывается угрюмое лицо Кузыбая. Шербек включил печь. «Интересно, о чем он сейчас думает?» От неловкого движения у Шербека заныло плечо. Он прибавил газу. Мотор со злостью взревел. Дрожь машины через баранку передалась Шербеку. Стук поршней гулко отдается в висках.
А снаружи тьма, снег валит и валит. Телефонные столбы, ветви деревьев, укутанные белым снегом, бегут навстречу машине.
Шербек забыл про Кузыбая, величественная природа, укутанная в семь чачванов, завладела его мыслями. К своим детям она то заботлива, то жестока. Шербек попытался представить ее себе в образе человека. Почему-то перед глазами вставала Зухра Каримовна. Шербек, не отрывая взгляда от запорошенной дороги, усмехнулся. Действительно, в них есть что-то общее. Величественная... даже в старом, рваном халате сохранила бы свою прелесть. Посмотришь раз — будто веет от всего существа ее женской лаской, лицо гладкое, смуглое. В другой раз взглянешь — резкий, властный мужчина: слова бьют как плеть.
«Подкалывает: холостяк, дескать, — улыбаясь, вспомнил Шербек. — Мол, будут говорить, что ступил не на ту стежку. Что же, холостяцкая жизнь — социальное бедствие? А сама? Почему не заведет мужа? Может, она вот так, одна-одинешенька, хочет пройти по жизни, отдавая все только работе? Или еще жива боль о первой и единственной любви?»