Немного притомившись, мы стояли и пили золотистое восхитительное вино, когда подошел Верховный Жрец.
– На императорских балах не принято напиваться, – сделал он нам замечание, произнеся фразу мягко и вкрадчиво.
– Нас трудно свалить сухим вином, – парировала я.
– Успел заметить, – улыбнулся Жрец. – Вы уже пришли не слишком трезвые и успели выпить за пятерых аристократов.
– Ваше Святейшество, – решил оправдаться Арс. – Сегодня наша свадьба. Вы не забыли?
– Помню, помню, только по этой причине и прощаю.
– Спасибо, – хором поблагодарили мы Светлейшего.
Жрец одарил нас грустной улыбкой и произнес:
– На вас, молодые люди, я возлагаю большие надежды. Завтра утром отряд стражников будет ждать на северном тракте.
– Ага! – Мы закивали головами, типа поняли.
– Остался один вопрос, который мне хочется вам задать.
– Да? – удивилась я. – Почему это только один вопрос?
– Спрашивайте, – залихватски разрешил Арс.
– Вы ничего не слышали о гноме по имени Торвин?
– Нет, – сделала я искренне удивленное лицо, учусь врать, учусь, – а кто это такой?
– Вы имеете в виду Торвина, торговца металлами? – Арс тоже ухитрился выглядеть кристально честным.
– Надо полагать, что вы ничего не знаете, – заключил Жрец и пристально посмотрел на нас.
– А что случилось? – не подавая виду, что это меня хоть как-то беспокоит, поинтересовалась я.
– Небольшой инцидент, кто-то проткнул его голову иглой. – Жрец хитро глянул на «Серебряного Спасителя», висевшего на моей груди. – В гномьем городе сейчас переполох!
– Ну и?.. – Арс прикидывался невинным, как младенец.
– Вот подумал, может, вы что-то знаете. Ну раз нет, оставим. Разрешите откланяться. – Верховный Жрец резко повернулся и, бросив на меня многозначительный взгляд, пошел быстрым шагом.
– Я тут подумала, а не пора ли и нам откланяться? – предложила я. – Что скажешь, Арс?
– Полностью с тобой согласен, дорогая, тем более что император уже удалился.
– Этого я почему-то не заметила.
– Час поздний, – сообщила я.
– Ага, – поддакнул Арс, – мы никого не обидим, если покинем столь гостеприимный дворец.
– Пошли, милый, отсюда.
– Улепетываем! – Он усмехнулся, обнял меня за талию и повлек к выходу.
– Уже уходите? – нисколько не удивившись, спросил нас мажордом, стоявший как страж на выходе из зала.
– Да, Гру, вставать завтра рано, надо выспаться перед дальней дорогой, – сделав грустное лицо, сообщила я.
– В таком случае, всего хорошего, – без улыбки пожелал мажордом.
– До свидания, Гру! – Мы слегка ему поклонились и проследовали дальше.
Вышли из дворца и стояли на мраморных ступеньках, пока не подъехала наша новенькая карета. Слуга распахнул дверцу. Арс помог мне забраться в нее и спросил:
– Не возражаешь, если я поеду с Венькой? Надо поговорить.
– Как хочешь, – разрешила я.
– Не скучай.
Кивнув головой, я закрыла дверь. Пришлось ехать в гордом одиночестве. Подслушивать разговор мужчин не хотелось, и я просто смотрела на ночной город, мелькавший в окне.
Приехали быстро, попрощались с Венькой и пошли в кабак. Там все еще продолжалась пьянка, к которой мы незамедлительно подключились, внеся свежую струю.
Глава третья
ПУТЕШЕСТВИЕ
Прогулки по незнакомым местам могут оказаться полезными… для здоровья.
Утро. Голова болела и гудела, как медный колокол на праздниках.
– Джо, вставай, Нам пора отправляться, Венька уже приехал. – Выглядел Арс хмуро, но вполне прилично.
– Как я тут очутилась? – Попытка собраться с силами и вылезти из постели не удалась. – Ничего не помню…
– Пить надо меньше, – веско заметил Арс.
Меня качало даже лежа.
– Угу! – Я была с ним солидарна. – И не смешивать все подряд… – Наконец-то мне удалось подняться с дивана.
– Точно подмечено. – Он придержал меня за руку, иначе бы мне не устоять. – Я и сам ни черта лысого не помню.
– Голова болит… – Окинула себя взглядом и ужаснулась: платье разорвано в клочья, у правой туфли оторван каблук, левой нигде не видно. – Мы что, так и спали в одежде?
– Ну да. Знать бы, кто нас сюда приволок, – проворчал Арс.
– Наверное, Мумит, – предположила я.
– Согласен, больше некому. Давай лучше собираться в дорогу.
Возразить нечего. Я переоделась и стала укладывать оставшуюся в живых одежду по сумкам, бурча под нос:
– Тяжко ехать с такого похмела.
– Не беда, – заверил мой муж. – Сейчас здоровье поправим.
– Это как? Поделись секретом.
– От чего заболел, тем и лечись, мудрость старая, – сообщил он.
– Чем же? Пивом, вином или водкой? – ехидно поинтересовалась я. – Кажется, все это мы пили вчера, мешая в одну кучу.
– Мыслю, лучше всего подойдет водка. Ну все… – Он завершил сборы. – Ты готова?
– Кажись, да. – Застегнула кожаный плащ и взяла в руки лук-посох.
– Должен отметить, Джо, ты напоминаешь разбойника с большой дороги, – заявил мне муж.
– Ты тоже, Арс, похож на бандита, – не осталась я в долгу.
Видок, конечно, был еще тот. Оружия навесили на себя! На мне перевязь с метательными ножами, колчан со стрелами в руках лук, на поясе два меча и стилет, а из правого сапога торчит рукоять охотничьего ножа и, в качестве довеска, на шее «Серебряный Спаситель» – для тех, кто понимает, что это на самом деле такое.
Мой подопечный носил меньше металла, но выглядел более внушительно. Один двуручный меч за спиной смотрелся солиднее двух моих коротышек, а арбалет на три стрелы добавлял немалое уважение к парню.
– На выход. Подлечимся – и в путь, – скомандовал мой муж.
Слегка пошатываясь, Арс двинулся первым, волоча сумки со шмотками. Пытаясь не отставать и не упасть, я последовала за ним на нетвердых ногах.
Какой разгром предстал перед нашими взорами, когда мы спустились вниз! Можно подумать, что в зале произошел настоящий бой. Столы перевернуты, некоторые разбиты, на полу осколки и щепки, клочья тряпок и другого мусора. У входной двери трудился плотник, ставя ее на место, точнее сказать, он прилаживал совершенно новые двери, старых нигде видно не было.
Сели у стойки на чудом уцелевшие стулья. Подошел Морк, показывая в ухмылке все свои острые зубы.
– Лекарства, доктор, – попросил Арс трогательно. – Мне и моей жене по рюмке водки и чего-нибудь пожевать.
– Болеем? – спросил с участием Морк, наливая прозрачную жидкость в рюмки. – Оно и неудивительно.
Пока опрокидывали в рот прописанное врачом средство, бармен принес тарелку с нарезанной ветчиной и хлебом.
– Что здесь произошло? – спросил Арс, жуя бутерброд и подставляя стакан для новой порции «лекарства».
– Так вы ничего не помните? – удивленно воскликнул Морк. – Ща! Все расскажу.
И мы услышали повесть о настоящем кошмаре с нашим участием.
– Когда вы перегнали всех присутствующих по опьянению, забрел на огонек какой-то гоблин. Посидел он немножко и стал приставать к тебе, Джокер.
– И что произошло? – поторопила я бармена, в голове прояснялось, навязчивый гул в ушах пропал.
– А ты взяла его за портки и выбросила из кабака, забыв при этом открыть дверь, и превратила ее в груду щепок. Видишь, плотник трудится, – эльф указал рукой, – будет теперь на входе новенькая дверь.
– Заметила.
– Во-во, – продолжил бармен. – Через несколько минут после такого «ухода» первого гоблина влетела их целая толпа, штук десять балбесов.
– Да? И что с ними стало? – спросил мой муж, и бармен переключил свое внимание на него.
– Ну Арс, ты, с женой разумеется, стал ломать об них мебель, лавки да столы. Тут хозяин мой очухался и помог слегка… «Давно, – говорит, – пора обстановку обновить». Вот это драка! Такой видеть раньше мне не приходилось! – Морк покачал головой, вспоминая.
– А потом чего? – вернула я его к продолжению рассказа.
– Потом? Да ничего такого страшного. Мумит тряхнул одного гоблина, непонятно как уцелевшего, и тот во всем признался. Наняли их, чтобы, так сказать, испортить вам вечер.