– Ничего, о чем тебе стоит беспокоиться, – говорит Бишоп, не сводя с меня глаз. – По крайней мере, сейчас.
– Видишь ли, у меня проблема с…
Его рука тянется к моей, а затем он грубо тащит меня к себе, пока я не оказываюсь у него на коленях.
– Что ты делаешь?
Я упираюсь ему в грудь. Чертовски твердая, стоит заметить! Одна из его рук движется вверх по моему позвоночнику, к задней части моей шеи, в то время как другая остается на моем бедре. Он опускает мое лицо вниз, встречаясь со мной взглядом, его губы скользят по моим.
– Все что я, на хрен, хочу. А теперь сделай нам всем одолжение и заткни свой гребаный рот.
Я кусаю нижнюю губу. Его глаза опускаются на мой рот, прежде чем снова вернуться к моим глазам.
– Я только что поняла, что я все еще в пижаме. Да, я хочу домой. Отвезите меня домой.
Я слезаю с его колен, и через несколько секунд он ослабляет хватку. Плюхнувшись рядом, я смотрю на Нейта.
– Пошел ты.
– О, ты меня любишь.
– Нет, я уверена, что это не так.
– Конечно. – Он усмехается мне. – Прости, котенок.
– Нет. – Я качаю головой, распуская хвост и снова завязывая его на макушке. – «Котенок» меня тоже не устраивает.
– Но он милый, – усмехается Нейт.
– Да, в отличие от меня.
– Это правда, – бормочет Брантли. – Она чертовски меня раздражает. Назовите ее… крысой.
Я толкаю его так, что его глаза темнеют от злости. От этого у меня по телу бегут мурашки, потому что я на 100 процентов уверена, что он меня ненавидит.
Мы подъезжаем к моему дому, и когда машина останавливается, я тут же собираюсь выскочить из салона.
– Стой! – Нейт останавливает меня. – Я серьезно, сестренка. Ты никому не расскажешь о том, что происходило сегодня ночью.
– А что, черт возьми, происходило сегодня ночью? – спрашиваю я, глядя на них всех.
– Мы… я не могу говорить об этом с тобой.
– А зачем тогда меня похищать? – я смотрю прямо на Нейта. – Почему бы просто не сказать мне: «Эй, хочешь сыграть в «Правду или действие»?» Какого черта, Нейт!
– Черт, – ворчит он, а затем смотрит на Бишопа. – Мы должны были это сделать.
Бишоп пожимает плечами.
– Никогда не играл в эту гребаную игру и не собираюсь начинать.
Затем Бишоп смотрит на меня.
– И дело не в этом, котенок.
– Что? Ты не…
Нейт выталкивает меня и хлопает дверью. Я с открытом ртом смотрю на закрытую дверь, и в эту же минуту Hummer отъезжает от дома. Я поднимаю руку и притворно машу им, сомневаясь, что они вообще это увидят, а затем поднимаюсь по мраморной лестнице к тяжелым двустворчатым дверям. Я протяжно зеваю, и когда вижу большие часы, висящие на стене в гостиной, то понимаю почему. Солнце вот-вот взойдет, но я не хочу будить Татум и отвечать на ее вопросы о том, где я была, поэтому решаю остаться в гостиной. Сняв обувь, я стягиваю покрывало со спинки дивана и заворачиваюсь в теплый мягкий плед.
Глава 11
Я чувствую странную тяжесть в ногах, и первое, что я ощущаю…
– Бекон!
Я открываю глаза.
Татум заходит в гостиную со сковородой в руке, успев идеально уложить свои волосы.
– Вставай, нужно скорее позавтракать и выходить.
Я со стоном откидываюсь на спинку дивана:
– Школа…
– Да! – передразнивает она. – Школа! И, кстати, если мой храп так тебя раздражал, то нужно было попросту меня выгнать. Не стоило из-за этого спать здесь.
– Нет! – качаю я головой. – Это не так. Мне просто трудно засыпать с другими людьми.
Это не совсем ложь. На самом деле мне и правда непросто спать не в одиночестве. Я все время беспокоюсь. Не слишком ли громко я дышу? Что, если во сне я случайно прикоснусь к человеку? Конечно, не в сексуальном плане… а может, даже и в сексуальном? Мне сложно с этим справляться. Гораздо удобнее спать одной. И я не делюсь своим одеялом. Никогда.
Татум закатывает глаза, чувствуя ложь, но не понимая причину.
– Вставай уже. Пора завтракать.
Я встаю с дивана.
– Я выйду через секунду. Только забегу в душ.
Я поднимаюсь по лестнице и захожу в свою комнату, подумывая проверить, не вернулся ли Нейт. Нет, я не стану этого делать. Придурок. Я понятия не имею, что, черт побери, произошло этой ночью. Хочу ли я узнать больше? Да, возможно. Хочу ли я убить Нейта? Безусловно. Я также пришла к выводу – по дороге от дивана к спальне, – что они – безнадежно испорченная компания. Они не только резкие, надменные и властные, но и… соблазнительные. Именно поэтому я должна держаться от них подальше любой ценой. Особенно от Бишопа Винсента Хейса. Этот ублюдок поцеловал меня! И… и мне это понравилось.