Выбрать главу

Напряжение в груди Анабеллы немного ослабло.

– Тем не менее, он друг лорда Уолчестера, и я не хочу, чтобы он осложнил свою жизнь неверной интерпретацией записки. Пусть он лучше о ней не знает.

Сердце бешено забилось, когда до нее дошел смысл последних слов. Выходит, Бекингему неважно, что содержится в записке. Он просто ненавидит Уолчестера и хочет с ним расправиться…

Анабелла почувствовала себя виновницей в происходящем безумии.

Одно дело обвинить предателя и совсем другое – быть свидетелем наказания человека, в виновности которого ты не уверен. Неужели она пошлет своего отца без вины на смерть или в тюрьму? Но ведь он же предатель, король в этом нисколько не сомневается! Самое важное не дать им обвинить действительно невиновного человека – Колина. Только ждать помощи от королевского двора она больше не будет.

– Вы хотите, чтобы свершилось правосудие? – прервал ее мучительные размышления Бекингем.

Анабелла заставила себя улыбнуться:

– Я жажду правосудия, герцог.

21

Не действует по принужденью

милость;

Как теплый дождь, она спадает

с неба

На землю и вдвойне благословенна:

Тем, кто дает и кто берет ее.

Шекспир. Венецианский купец [Перевод Т. Щепкиной-Куперник.]. Акт 4, сцена 1.

«Сто тысяч чертей, где же Анабелла?» – в который уже раз подумал Колин, направляя коня к своему городскому дому. Он разыскивал ее всю ночь: побывал в «Голубом колоколе», у нее дома, у Афры, даже у Ривертона, но ее нигде не было. Ривертон и Чэрити сказали, что видели ее в театре, но, когда он туда приехал, она уже ушла.

Он вернулся к Афре и прождал там несколько часов, затем опять объехал все места, где она могла быть. Безрезультатно.

Последние сутки измотали его: сначала утомительная скачка, потом спор с Анабеллой, потом… любовь на ковре. Он печально улыбнулся – все же были и приятные часы в этом утомительно-напряженном дне. Потом пришел Уолчестер, и все пошло кувырком.

Колин спешился и привязал коня.

Все равно он найдет ее, даже если для этого потребуется объездить всю Англию. Найдет и убедит понять его и простить обман.

Колин был настолько поглощен своими мыслями, что не слушал, о чем говорил дворецкий слуге, принимавшему у него плащ. Вдруг его внимание привлекли слова: «она не уходила».

– Что ты сказал?

– Женщина, что сопровождала вас вчера, ожидает вас в гостиной. Я не знал, разрешить ли ей остаться, вы не дали мне распоряжений…

– Молодец, – не дослушав, бросил Колин дворецкому и помчался вверх по лестнице.

Влетев в гостиную, он замер. В кресле перед камином дремала Анабелла. Он окликнул ее, она подняла голову и смущенно потерла глаза.

– Где ты была?

Ее лицо стало настороженным, как во время их первой встречи в театральной уборной. Он заметил незнакомое ему шелковое платье.

Анабелла пригладила помятую юбку и сказала:

– Колин, мне надо с тобой поговорить. Ты не уделишь мне несколько минут?

– Несколько минут? – его удивил ее официальный тон. – Да хоть многие годы, только ты этого пожелай. Я хочу тебе объяснить…

Глаза Анабеллы наполнились слезами.

– Сейчас не время. Позволь сказать то, что я собиралась, и я уйду.

Он подумал, что не позволит ей уйти, но вслух этого конечно же не произнес.

– Говори, пожалуйста, – он только сейчас заметил у нее в руках шкатулку из слоновой кости.

Она встала с печальным лицом и дрожащими губами.

– Колин, я совершила ужасный поступок.

Он потянулся к ней, но Анабелла испуганно отшатнулась.

– Что же ты сделала, любимая?

Услышав обращение, Анабелла с виноватым видом отошла к окну, устремив свой взор во мрак ночи. Колин залюбовался ее стройной фигурой и роскошными волосами.

Собравшись с духом, она вздохнула и, повернувшись к нему, сказала:

– Ты знаешь стихотворение, что отец дал моей матери?

Колин помнил, что стихотворение он прочел тайком от нее, дав ей снотворное, но решил сказать правду:

– Да, я с ним знаком.

– Когда я ушла отсюда, я была очень зла на тебя и на моего отца. Я поняла, что ты чем-то ему обязан, и мне было больно думать о том, что ты ему помогал.

– Только в самом начале, – запротестовал Колин. – Я обязан ему многим – это правда. Однажды он спас мне жизнь, и я не мог отказать ему, когда он попросил выяснить твои намерения.

– Да, я понимаю, – безразличным тоном согласилась она.

– В Норвуд я поехал по своей воле, потому что влюбился и хотел больше узнать о тебе.

– Не имеет значения, что ты сделал или намеревался сделать. Я поступила намного хуже.

– О чем ты говоришь? – им начал овладевать страх.

Анабелла упорно смотрела в сторону, словно боялась встретиться с ним взглядом.

– Меня словно охватило какое-то безумие. Настолько я была зла на тебя и на отца. Я снова прочитала стихотворение, и мне стало казаться, будто я должна что-то сделать. В памяти всплыли твои слова об отце… и я подумала, если мой отец действительно предатель, он должен быть наказан. А только один человек обладает достаточной властью, чтобы справедливо судить его.

По спине Колина забегали мурашки.