Он откинулся на спинку вращающегося кресла, положил ноги на стол и сложил руки на животе, переплетя пальцы "домиком" и сосредоточенно разглядывая фальшивый бриллиант на перстне.
Что же, черт возьми, случилось с Джо Пилом? Неужели он до сих пор блуждает где-то там, среди пустыни?
ТЕлефонный звонок раздался так неожиданно, что Бигл даже вздрогнул. Он схватил трубку, и казенный голос телефонистки сказал:
- Вас вызывает Сан-Франциско.
- Нет-нет, - поспешно сказал Бигл, но было уже поздно. В трубке раздался хриплый голос Маркуса Максвелла.
- Слушай, Отис Бигл, придурок ты этакий. Я ожидал получить твой чек ещё со вчерашней почтой, но так ничего и не дождался. Уже наступило сегодня, а чека как не было так и нет. Ты что это там себе думаешь?
- Я отправил его вчера вечером, - натужно сглотнул Бигл. - Поздно вечером. Мы были так заняты работой, что у меня не было ни минуты свободного времени...
- Хватит нести чушь! За кого ты меня принимаешь? Значит так, или я получаю эти деньги сегодня же телеграфным переводом, или я занесу тебя в черный список и ославлю на весь свет, так что уже ни одно агентство в стране не пожелает иметь с тобой никаких дел. Более того, я пришлю шефу вашей полиции письмецо с красочным описанием подробностей прошлогоднего дела Бартона.
Бигл застонал.
- Не надо, Максвелл, ты получишь свои деньги. У меня неприятности. Джо Пил бросил меня в самый разгар расследования, и я совсем не удивлюсь, если мне вдруг придется самому лететь в Неваду...
- В Неваду, говоришь? - воскликнул Максвелл. - Что ж, компания там соберется довольно тепленькая. Тебе понравится.
- Что ты имеешь в виду, Маркус?
- Заплати мне, что с тебя причитается, и все узнаешь.
- Это имеет какое-то отношение к делу Джейвлина? Ради Бога, Маркус, скажи же... Ты же до сих пор не дал мне ничего такого, что я мог бы использовать в расследовании. В конце концов, за сто баксов...
- Когда эта сотню будет у меня, я расскажу тебе это... бесплатно.
- Постой, Маркус, давай поговорим серьезно. Все, что я получил за эти сто баксов, так это то, что этот рыжий парень, Дик Уолкер, был плохим парнем.
- Да, но только с чего ты взял, что Уолкер рыжий?
- Разве не ты сам сказал мне об этом?
- Разумеется, нет. Я видел его много раз. Симпатичный парень, чем-то на артиста похож... но волосы у него светлые. Так что никакой он не рыжий.
- Так что же ты мне раньше не сказал? - воскликнул Отис Бигл. - А что ещё у тебя есть для меня?
- А деньги ты мне переведешь? Но только, гляди, чтоб без фокусов...
- Ну что ты, Маркус, разве я когда-нибудь тебя обманывал?
- А то как же! Ну смотри - если ты пошлешь перевод по телеграфу, то я получу его уже через два часа. Даю тебе три часа сроку. И если к тому времени я так и не получу все сполна, то я расскажу все, что мне известно про дело Бартона.
- Я переведу деньги сразу же, как только положу трубку. Так что же ты раскопал?
- Это касается Сэма Джейвлина; отца девчонки, сына старого Айка Джейвлина, Серебряного Короля. Все считали, что он умер. А он наоборот, живет себе и здравствует. И между прочим, многие годы он жил в Вирджиния-Сити. Но только под чужим именем...
- Каким именем? - нетерпеливо перебил его Отис Бигл.
- Том Брет...
- Что? - взвыл Бигл.
- Ну как, Отис, тебя это тронуло за душу? А теперь вешай трубку и переведи мне деньги, а не то я донесу на тебя в полицию.
Отис Бигл растерянно опустил трубку на рычаг. Еще какое-то время он сидел неподвижно, ошалело уставившись на телефон, а затем пнул ногой свое кресло.
- Я должен немедленно ехать в Вирджиния-Сити, - вслух сказал он. Точно. Я сам распутаю это дело и... - В его глазах появился загадочный блеск. Откуда, интересно знать, Том Брет взял серебра на тысячу двести долларов, чтобы изготовить из него фальшивый самородок?
Он опрометью выбежал из конторы, забыв даже запереть дверь и положить ключ на карниз.
На улице он поймал такси, поспешно опустился на сиденье и коротко приказал:
- Аэропорт в Бэрбанке.
На самолете, вылетающем рейсом на Карсон-Сити ровно через восемь минут, оставалось всего одно свободное место. Бигл купил билет и направился было к двери, но затем увидел окошко телеграфа и вспомнил о том, что так и не перевел Макрусу Максвеллу его сто долларов гонорара. Он поморщился и подошел к окошку.
- Мне необходимо перевести сто долларов в Сан-Франциско, - сказал он. Отсчитал деньги, заплатил за перевод и с тревогой обнаружил, что у него осталось лишь тридцать восемь долларов. Конечно, ему следовало бы снять некоторую сумму со своего недавно открытого банковского счета.
Но теперь времени на жто уже не было.
Полет доставил Биглу куда большее удовольствие, чем Джо Пилу, так как ему и раньше уже доводилось летать на самолетам.
Самолет совершил посадку в Карсон-Сити в начале шестого вечера, и уже всего через несколько минут Отис Бигл нанимал машину до Вирджиния-Сити. Вообще-то, всего через полчаса в Вирджиния-Сити отправлялся местный автобус, но для Бигла пользование общественным транспортом представлялось чем-то невозможным. Двадцатимильная поездка до Вирджиния-Сити обошлась ему в десять долларов, которые он примерно через полчаса заплатил широким жестом, стоя перед парадным входом гостиницы "Сан".
Держа в одной руке дорожную сумку, а в другой трость, Отис Бигл взошел по ступеням крыльца, на котором старик Лукас наслаждался последними лучами солнца, заходящего за горы.
Не обращая никакого внимания на Лукаса, Бигл вошел в маленький холл. Здесь никого не было, так что он с размаху опустил на пол совю сумку, а когда и это не возымело никакого результата, то принялся стучать своей тростью.
- Эй! Есть тут кто живой? - позвал он. - Прошу обслужить!
В ответ на его призыв в холле появилась Нелли Лукас. Видимо, она была на кухне и занималась приготовлением ужина. Поверх юбки у неё был повязан белый передник, а лицо было испачкано мукой.
- Где портье? - строго спросил Бигл. - Мне нужна комната с ванной. Самая лучшая комната...
- Свободных номеров нет, - не дала договорить ему Нелли Лукас.
- То есть, как это?
- Нет комнат, что же тут не понятно.
- Вот как? - воскликнул Бигл. - Но ведь это гостиница, не так ли?
- Да, но все номера заняты.
- Что? Мне говорили, что это город-призрак. Так что же у вас здесь происходит, съезд приведений, что ли?
- А вы, случайно, не продюсера из Голливуда? - поинтересовалась Нелли Лукас. - Я слышала, сто они весьма эксцентричны.
Бигл недовольно поморщился. А затем решил изменить тактику.
- Слушайте, а где хозяин этого заведения? Я буду разговаривать с ним.
- Вы прошли мимо него. Он сидит на крыльце.
- Я не видел на крыльце ниокго, кроме какой-то старой крысы.
- Эта крыса, - натянуто проговорила Нелли Лукас, - и есть хозяин этой гостиницы... и ещё он мой отец! А теперь с вашего позволения...
- Подождите! Я... я извиняюсь, если был груб...
- Вот уж точно. Но в извинениях нет смысла. Свободных комнат нет. В этом доме всего шесть комнат. В одной живет мой отец, в другой я... и сегодня у нас имеется четверо постояльцев.
- Но мне же надо где-то жить, - в отчаянии вскричал Бигл. - Не могу же я ночевать под открытым небом.
- Между прочим, многие здесь именно так и живут. - Нелли Лукас окинула оценивающим взглядом подчеркнуто элегантного Отиса Бигла и улыбнулась, видимо, представив себе этого пижона ночующим на улице. Но затем девушка все же сменила гнев на милость. - Единственное, что я могу вам предложить, так это подселить вас в одну из наших уже сданных комнат.
- Что ж, - вздохнул Бигла, - если нужно, значит ничего не поделаешь...