Выбрать главу

— Не нужно кричать, — возразил Милашка, хотя Змей едва повысил голос. — Вы хотите обвинить кого-то в государственной измене?

— Давайте не будем переходить на личности! — приказал лорд Роланд. — Но если вам есть кого обвинить, сир Змей, нам лучше вас услышать.

Должно быть, у Змея крупные неприятности, если даже Роланд, его друг, говорил с ним подобным тоном. Изумруд стало интересно, насколько события этого дня разгневали самого короля. О, почему она не думала собственной головой?

— Мы знаем, что у заговорщиков есть шпионы при дворе, — прорычал Змей, глядя на Милашку. — Мы так же знаем, что в Темной Палате колдунов больше, чем в Королевском Колледже Магии. Полагаю, некоторые из них поддерживают старых школьных друзей. Или принимают от них нечестное золото. Если бы мы, повинуясь вашему предложению, следовали уставу, мы нашли бы дом двадцать пять по Кривому Проулку абсолютно пустым.

— Может быть вы и правы. Но есть ли у вас доказательства, способные убедить остальных в этой лжи и клевете?

— Да. Вы берете на себя ответственность за всех заключенных. Объясните мне, почему трое из тех, кого мы арестовали сегодня, попадали под арест раньше? Они получили королевское помилование? Или же купили свое освобождение у тюремщиков?

Рыбьи глаза инквизиторов не давали прочесть их мыслей. Никто не любил этих людей, но очень немногие готовы были вступать с ними в открытый конфликт. Мысль о том, что Темная Палата может предать короля была ужасна — кто мог о таком помыслить?

— Это правда, Великий Инквизитор? — потребовал канцлер.

Изможденный старик показал желтые зубы, изображая нечто, похожее на улыбку.

— Пять дней назад мы отпустили нескольких подозреваемых, — двое были арестованы в Квагмарше, а трое из Низин Бослей. По мнению судей, у нас не было достаточно улик, чтобы продолжать их дела.

— Недостаточно улик? — взвыл Змей. — Это...

— Замолчи! Продолжайте, Великий Инквизитор.

— Благодарю, Ваше Превосходительство. Двое из них согласились служить королю, и мы полагали, что они станут надежными информаторами, так как у нас все еще остаются некоторые члены их семей... разумеется, ради их же безопасности. За другими тщательно следили.

— Вы говорите, что это гнездо предателей было у вас под наблюдением? Вы не сообщали об этом мне, как, видимо, и сиру Змею. Знает ли об этих двойных агентах Его Величество?

После минутного колебания...

— Я сообщил ему, да. Устно. Возможно, весьма быстро, потому как в то время был весьма занят...

— Я вас предупреждал, Великий Инквизитор, — резко оборвал его лорд Роланд, — что все Ваши отчеты должны вестись в письменной форме и проходить через мои руки. Все, что вы говорили Его Величеству, должно немедленно записываться и передаваться мне. Завтра мы еще поговорим об этом. Если вы подбадриваете преступников обещаниями королевских помилований, я ожидаю, что у вас на то есть полномочия. Между тем, что вы узнали от тех, кого привели сегодня?

— Пока мало. Люди предчувствовали... — память инквизиторов была магически усилена, и изможденный старик без колебаний перечислил множество имен. Изумруд узнала среди них лишь Скуллдиггера и его жену. — Конечно, нам потребовалось некоторое время, чтобы найти Его Величество и получить печать под необходимым ордером. Допрос — продолжительное заклинание.

Инквизитор обвел глазами собравшихся, словно изучая, кто содрогнулся или скривился от упоминания этого самого ужасного из видов волшебства.

— Прежде мы использовали его лишь на заключенном Скуллдиггере. Когда я ушел, он только начал говорить. Разумеется, пройдет много дней, прежде, чем он сможет замолчать.

— И что он сказал? — с отвращением спросил лорд-канцлер.

— Как мы и догадывались, Ваше Превосходительство. Решив, что их попытки убить короля с помощью магии, не принесли большого успеха, колдуны-предатели решили нанять вышеозначенного убийцу Серебряного Плаща. Сегодня утром он прибыл в Грандом на исилондском корабле. Его отвезли в укрытие в Кривом Переулке и научили говорить на шивиале. Именно это колдовство обнаружила девушка. Вероятно, он ответил на стук в дверь, чтобы попрактиковаться в новом умении.

— И каковы его планы?

— Скуллдиггер ничего о них не знает. Серебряный Плащ работает один и скрывает свои методы.

— Но он работает за деньги, — сказал канцлер. — Теперь, когда мы схватили тех, кто его нанял, он не может надеяться получить с них обещанную плату. Неужели он просто повернется и отправиться домой, откуда пришел?

И снова у Изумруд возникло странное впечатление, словно лорд Роланд задавал вопросы, ответы на которые ему были известны. Так на кого же он пытался произвести впечатление?