Сам Лотар был еще одним человеком воздуха, воздух и удача, вероятно. Он был любознательным, жизнерадостным и неорганизованным. И все равно мужчина мог быть очень хорошим фехтовальщиком, если только не потеряет очки. Он нравился ей и Изумруд была склонна доверять ему, несмотря на его ложь.
Вскоре она ощутила впереди себя магию, поэтому поняла, что они приближаются к Обсерватории. Фонарь переместился вправо и вокруг башни. Щелкнул замок.
Сир Лотар не врал, рассказывая ей, что использует башню Обсерватории для хранения всякого хлама. Здесь было еще хуже, чем в канцелярии. Кучи книг, коробок, бочек, горшков, разваливающихся мешков, рассыпающихся свитков и все это воняло колдовством. Чары были настолько перемешаны, что женщина не могла и надеяться выделить что-то отдельное. Здесь были задействованы все восемь элементов, и все же, смерть была самой незаметной. Здесь не было ничего опасного.
— Что это за вещи?
— Надеюсь, вы мне скажете, Сестра. Я привез кое-что из Университета, когда приехал... Кажется, веками каждый магистр Ритуалов проделывал то же самое. Как думаете, лопнет ли это место когда-нибудь?
— Или я. Сегодня вечером я не могу остаться здесь.
— Ах... ну конечно нет, — пробормотал он. — Вы не видите угрозы Его Величеству?
Все, что она видела в большинстве своем было пылью. В этой куче мусора никто не рылся годами.
— Не вижу.
— О! И вы желаете осмотреть мою лабораторию?
— Если вы не против.
— Нет, нет... рад быть... — сир Лотар скрылся где-то в полу.
Фактически, он спустился по лестнице, но та оказалась столь узкой и крутой, что была едва заметна. Последовав за ним, Изумруд оказалась посреди новой свалки магических вещей, которая была организована не лучше чем царившая наверху, и, что было любопытно, такой же пыльной. Исцеляющая магия обдавала её волнами тошноты, и она поняла, что никогда не сможет выдержать основательное исцеление.
— Что-то не так, Сестра? — с беспокойством спросил сир Лотар. Он поднял фонарь так, что его лицо в царящем мраке стало выглядеть угрюмым.
— Слишком много духов, вот и все. Я не обнаружила ничего, что могло бы потревожить Королевскую гвардию.
Он вздохнул, несомненно, с облегчением.
— Хорошо, хорошо... посмотрим то, за чем... где-то здесь...
Коробка с ключами, решила Изумруд. Прежде это была его самая явная ложь.
— А! Получилось... нужно признаться, Сестра. Предпочитаю... конечно -— в смысле, вы конечно, должны выполнять свой долг -— если возможно... но я предпочитаю, чтобы вы не говорили об этом Великому Магистру...
— Я здесь лишь для того, чтобы защитить Его Величество, сир Лотар. Если вы не совершаете измены или серьёзного преступления, я...
— Не серьезное. Небольшое, возможно... незначительная кража, технически. Когда я приехал сюда из Университета... привез, эм... это...
Оно выглядело как яйцо, вырезанное изо льда. Предмет обладал мощной аурой движения, кипучей воды и стремительного воздуха. Она встречала подобное раньше... Да, у магистра Милашки, инквизитора.
— Это то, что Темная Палата называет золотым ключом, — даже в неясном свете заметно было, как покраснел Лотар, делая это признание. — Университет пытался скопировать чары. Это была одна из моих последних попыток... работает неплохо. Не так, как оригинал...
Изумруд рассмеялась, понимая, что он подразумевает.
— Но достаточно хорошо для древних замков Айронхолла? И что скрывается в Башне Королевы, сир Лотар?
Он вздохнул.
— Вам лучше позаботиться о себе. Можете вспомнить путь отсюда?
Она вздрогнула.
— Разве мы не пойдем по парапету? — волки, похоже, уже закончили охоту. Зачем рисковать?
— Нет, если вам не охота побывать в темноте. Башня Королевы видна со двора, и мне не нравится идея зажигать там огонь.
Вы не пойдете со мной?
Он оказался озадаченным её нежеланием.
— Я последую за вами в течение нескольких минут. Мне нужно очинить несколько свечей. Вот, держите мой ключ, на всякий случай, — он вытащил еще один фонарь, который зажег для неё. — И фонарь... Даже если там все еще надуться люди, не все здесь гиены, Сестра. Сеньоры и рыцари не опускаются до издевательств над детьми.
— Я поверну направо, потом вниз по ступенькам. Налево, направо. Вверх по лестнице. Налево. Правильно?
— Да. Все отлично. Вы первая. Я пойду следом. Если вам не повезет наткнуться на садистов, я позову вас и попрошу перенести книги. Или еще чего. Так они не догадаются, что мы в сговоре.
Он ободряюще улыбнулся. Ему нравилось находить сложные ответы на простые вопросы.
Это было недалеко. Её невезение не могло быть настолько велико, чтобы наткнуться на Сервиана, да?