Вздох!
— О, нет, сир. Он просто отказался подтвердить мою историю. Это был его долг, ибо никто и никогда не информировал его о моей должности официально. Я не ожидал, что он поступит по-другому.
Весь Айронхолл выдохнул.
— А инквизитор Милашка? — спросил король, все еще наблюдая за свидетелем.
Спасти шкуру Великого Магистра было уже достаточно мерзко. Не следует ждать, что Клинок будет сотрудничать с инквизитором.
— Признаюсь, его отрицание удивило меня.
— Магистр Милашка? — прогрохотал король.
Милашка вышел вперед и поклонился, однако его стеклянные глаза не смогли выразить хоть какой-нибудь удовлетворительный страх.
— Я просто следовал указанием командира, сир. Он сообщил мне о желании Вашего Величества сохранять инкогнито Доблестного.
Амброз хмыкнул и вопросительно посмотрел на Доблестного.
К счастью, Варт слышал, как Змей много рассказывал о маленьких трюках короля. Он предлагал месть, да -— Доблестный мог уничтожить Милашку, если бы захотел, — но он так же проверял своего нового фаворита на способность рассуждать и величину заслуживаемого доверия. Без такта никто не смог бы преуспеть при дворе.
Держать инквизитора за горло и не сжать? Разве не было это справедливым? Вздох.
— Я помню, как предводитель сам сказал ему это, сир, — ответил Доблестный. — Я принимаю его объяснения.
Поджав губы, король кивнул.
— Но сир Фицрой, сир Пантера и сир Дракон -— эти люди в бинтах и с палками? Они выгнали тебя на съедение монстрам.
Простив инквизитора, Варт мог поступить аналогично и с братьями Клинками.
— При всем уважении, сир, это не так. Они едва ли могли поверить в мою историю после того, как Великий Магистр и инквизитор её не подтвердили. Я сам решил сбежать. Мне жаль, что я ранил их.
Сопрано разразились смешками и аплодисментами. Даже король одобрительно улыбнулся.
— Надеюсь, ты будешь сдерживать свой норов в будущем, сир Доблестный. Ряды нашей Гвардии сейчас поредели, а потому мы не можем позволить себе таких жертв каждый раз, когда вы обижены.
— Постараюсь изо всех сил.
— Великий Магистр? Если мы поверим в его обещание вести себя прилично, вы запишете его подвиги в литании?
— Определенно, Ваше Величество! Это принесет мне огромное удовольствие.
Доблестный не думал об этом. Он вздрогнул, когда зал снова разразился криками, приветствуя его. Немногие Клинки заслуживали подобной чести, и немногие из них доживали до того, чтобы об этом узнать.
Затем, король поднялся, и зал затих.
— Снимите эту звезду.
— Сир? — озадачено, Доблестный снял орден Дредноута, гадая, смог ли король отличить одну награду от другой. Все они выглядели одинаково. Затем, он увидел, как Бандит и Дредноут лихорадочно жестикулируют...
Пристыженный, Доблестный упал на колени.
— Мы дадим тебе вот этот, — Амброз снял восьмиконечную звезду со своего плаща. Он поднял голос, чтобы эхо его раскачало мечи над головами. — Пусть знают все присутствующие здесь, что мы, Амброз, король Шивиаля и Нострима, принц Нитии, настоящим поднимаем нашего верного и возлюбленного Доблестного, кавалера Белой Звезды, в ранг компаньона в упомянутом...
Возобновившиеся крики восхищения заглушили остальное.
Король усмехнулся. Единственный человек в Айронхолле, не производивший шума, был сам Доблестный. Компаньон Белой Звезды? Как Роланд? Он был на одной ступени с канцлером и герцогами...
Приблизив награду к груди Доблестного, Амброз помедлил, словно задумавшись.
— Ты понимаешь, — пробормотал он, едва слышно за шумом ликования, — что это, вероятно, сделает тебя первым среди простого люда в этих землях? Придется спросить герольда, но мне кажется, ты превзойдешь даже спикера палаты.
— Ваше Величество очень щедры, — хрипло сказал Доблестный.
Поросячьи глазки сверкали.
— Чтож, я не мог бы проявить великодушие, будь я мертв. Вот!
После того, как Доблестный поднялся, король добавил:
— И еще кое-что...
— Сир?
— Обещаем перестать шутить про Кинжалы Короля.