Леплиг молча разглядывал своего навязанного компаньона, и Кеартез делал все, чтобы не смотреть в холодные бледно-желтые глаза инспектора. Леплиг никак не мог взять в толк, почему ему не нравится этот молодой энис. Кеартез, кажется, чувствовал это, хотя Леплиг и не видел, чтобы Кеартез лез из кожи вон для того чтобы произвести на инспектора благоприятное впечатление. Леплигу нравилось это, и он часто одергивал себя, понимая, что этот энис не так прост, как может показаться, и что он словно бы покупает доверие инспектора своей скоромностью и благовоспитанностью. За этой наивностью и простодушием было что-то еще, и пока Леплиг не удостоверится в своих мыслях и догадках относительно того, насколько стоит доверять такому, как Кеартез, он будет настороже.
Пауза затягивалась, и Кеартез первым нарушил молчание:
- Как скоро будет готов наш заказ?
- Через несколько минут, - немедленно отозвался Леплиг, вновь переводя взгляд за окно.
- Как прошел день?
- Читал, и позволил себе прогуляться. Погода сегодня приятно удивила.
- Да, - Леплиг едва заметно улыбнулся краешком губ. - Что ты читаешь сейчас?
- "Сорок песен Авааса".
- Хорошая книга.
- Да, инспектор. Здесь... довольно скучно днем, если вы понимаете, о чем я.
- Это город людей. Здесь немного не так, как у нас.
- Как прошел ваш день?
- Спасибо, неплохо. Так же читал, после обеда решил запечатлеть вид на город с балкона своего номера, раз уж погода сделала всем нам снисхождение.
- О, это уже ваша вторая работа за время нашего пребывания здесь. Она так же хороша, как и первая?
- Покажу позже, - отозвался Леплиг. - На мой взгляд, получилось недурно.
- Люди всегда столь равнодушны к появлению крылатых созданий, господин инспектор?
Леплиг усмехнулся:
- В этом городе - в своем большинстве. Люди, живущие в Клейбэме, привыкли и к вису, и к энисам. Хотя порой здесь объявляются и те из людей, кто никогда в жизни не видел наших соотечественников.
- Я слышал, что на южных границах и восточном побережье империи живут те из них, кто никогда не видел энисов.
- Да, это правда. Равно как и у нас в Коорхе полно таких, кто за свою жизнь никогда не видел представителя человеческой расы.
- Вы правы, господин инспектор, - Кеартез скромно улыбнулся. - И далеко ходить за примером не нужно. Я всего лишь второй раз в этом городе.
- Вот как? Тебе нравится Клейбэм?
- Да, - помедлив с секунду, ответил Кеартез. - Здесь есть что-то от нашей родины.
- Я нахожу этот город похожим на Коорх, как капля воды, - Леплиг смотрел, как на противоположной стороне улицы прошлись сразу несколько парочек.
- Вы знаете историю Клейбэма, господин инспектор?
- Немного. Более восьми веков назад, почти сразу после победы во Второй войне с Союзом родов иругами, люди пришли сюда, чтобы найти новые земли которые можно будет обжить. Первопроходцев возглавлял генерал Церхег, ветеран войны, именем которого назвали обширные дикие земли, где позже и были основаны поселения. Люди нашли здесь болотные топи, горы и холмы, заросшие непроходимыми лесами, в которых обитали страшные твари, а в глухих чащах высились древние тотемы иругами, которые когда-то давно были хозяевами этих мест. Люди осушили болота и вырубили леса, истребили чудовищ и сожгли тотемы, чтобы построить свои города и поселения.
Кератез молчал, глядя перед собой. Подняв взгляд на Леплига, он спросил:
- Почему они это делают, господин инспектор?
Леплиг вздохнул, глядя в окно:
- Ты имеешь ввиду, почему они все время куда-то идут, завоевывают, захватывают и подчиняют?..
- Да.
- Люди - странные создания, Кеартез. Я не знаю, почему они пришли сюда сразу после Второй войны, которая, если ты знаешь, далась империи большими потерями. Некоторые люди не стали ждать, пока другие восстановят их города. Они решили, что будет проще прийти на другое место и начать все с начала.
Кеартез молчал, обдумывая услышанное, и Леплиг бросил на него задумчивый взгляд.
"Ему нужно сказать... по сути, мне придется это сделать. Но только вторую половину письма. Пускай Мерцез сам берет на себя ответственность за то, кому и что говорить из сведений, стоящих так дорого".