Выбрать главу

Красная стрела — стрела из необычного легкого металла, найденная Таком в гробнице пророка Страна. С помощью этой стрелы был разрушен Миркенстон.

Красные Пещеры — королевство гномов под Красными холмами, где находятся знаменитые оружейные мастерские.

Красные холмы — горная цепь, тянется с юга на север между Йуго и Валоном.

«Красный Кабан» — гостиница в Новом Лурене.

Красный Страж — гора, расположенная в западной части Куадрана.

Крестанский перевал — перевал через Гримволлские горы, соединяющий Пересекающую и Ландоверские дороги.

Кро — гном из клана Дьюрека, помощник Бомара по кухне. Погиб во время сражения в Крагген-коре.

Кротбон — один их хлоков в полчищах Гнара.

Круглая комната — один из залов в Крагген-коре.

Ксиан — страна на востоке Митгара, где обитают волшебники.

Ктор — Крикун (чаккур). Гномы так называют водопад Беллон.

Куадмер — чистое тихое озеро перед Рассветными Вратами Крагген-кора.

Куадран — общее название четырех пиков в цепи Гримволлских гор, под которыми расположен Крагген-кор.

Куадранское ущелье — узкий каньон в Гримволлских горах.

Куадрилл — приток Аргона.

Кхолы — разбойники (чаккур), так гномы называют гхолов.

Л

Ландоверская дорога — дорога, идущая на восток от Крестанского перевала.

Ландоверская переправа — брод через реку Аргон.

Ларкенвальд — см. Дарда Галион.

Лаэнские стражи — эльфийские воины, защищающие Митгар от всяческого зла.

Лаэны — первые (сильва). Один из двух эльфийских родов.

Ледяные пустыни — см. Грон.

Лесная лощина — боскиделлский городок в Истаделле.

Литтор — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара. Погиб во время сражения в Крагген-коре.

Логово Гаргона — см. Затерянная темница.

Лока — злодей (сильва). См. хлок.

Локх — разбойник (древнепелларский). См. хлок.

Лорд эльф — обращение к эльфам, принятое среди других народов Митгара.

Лорелин — принцесса Риамона. Невеста Галена, которую во время Зимней войны похитил Модру. Мать Гарета.

Лощина — см. Лесная лощина.

Лурен — древний город на берегу реки Айлсборн, опустошенный эпидемией чумы и разрушенный пожаром. Через много столетий неподалеку от его руин возникло поселение под названием Новый Лурен.

Луренская переправа — брод через реку Айлсборн, неподалеку от Нового Лурена.

Лутен — человек из Валона. Один из всадников Бритты. Погиб в сражении с орками. Один из Пяти Всадников.

Люди — один из народов, населяющих Митгар.

М

Мадамна — вежливое обращение к дамне после шестидесяти.

Мадук — кракен, обитавший в Темном море и охранявший Закатные Врата. Убит гномами.

Миркенстон — метеорит, отделившийся от Звезды Дракон, который Модру использовал, чтобы создать Диммендарк.

Митгар — понятие, обозначающее мир. В более узком смысле — королевства, объединенные под властью Верховного правителя.

Молли Бройстер — женщина из Стоунхилла. Жена Айлсворта.

Море Бореаль — покрытое вечным льдом, расположенное к северу от Даларских равнин, Риамона и Грона.

Мрачный лес — лес в земле Рон, через который проходит Пересекающая дорога. Некогда в этом лесу обитала различная нечисть, выдворенная оттуда эльфами после Зимней войны.

Н

Нарал — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара. Погиб в сражении в Крагген-коре.

Нарок — Смертельная война (чаккур), предсказанная война, которая обернется бедствием для народа гномов.

Нед Праудхенд — варорец из Боскиделла. Колесный мастер, починивший повозку, в которой лорд Киан, Анвал и Борин приехали в Боскиделл.

Нейр — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара. Погиб в сражении в Крагген-коре.