Красная стрела — стрела из необычного легкого металла, найденная Таком в гробнице пророка Страна. С помощью этой стрелы был разрушен Миркенстон.
Красные Пещеры — королевство гномов под Красными холмами, где находятся знаменитые оружейные мастерские.
Красные холмы — горная цепь, тянется с юга на север между Йуго и Валоном.
«Красный Кабан» — гостиница в Новом Лурене.
Красный Страж — гора, расположенная в западной части Куадрана.
Крестанский перевал — перевал через Гримволлские горы, соединяющий Пересекающую и Ландоверские дороги.
Кро — гном из клана Дьюрека, помощник Бомара по кухне. Погиб во время сражения в Крагген-коре.
Кротбон — один их хлоков в полчищах Гнара.
Круглая комната — один из залов в Крагген-коре.
Ксиан — страна на востоке Митгара, где обитают волшебники.
Ктор — Крикун (чаккур). Гномы так называют водопад Беллон.
Куадмер — чистое тихое озеро перед Рассветными Вратами Крагген-кора.
Куадран — общее название четырех пиков в цепи Гримволлских гор, под которыми расположен Крагген-кор.
Куадранское ущелье — узкий каньон в Гримволлских горах.
Куадрилл — приток Аргона.
Кхолы — разбойники (чаккур), так гномы называют гхолов.
Л
Ландоверская дорога — дорога, идущая на восток от Крестанского перевала.
Ландоверская переправа — брод через реку Аргон.
Ларкенвальд — см. Дарда Галион.
Лаэнские стражи — эльфийские воины, защищающие Митгар от всяческого зла.
Лаэны — первые (сильва). Один из двух эльфийских родов.
Ледяные пустыни — см. Грон.
Лесная лощина — боскиделлский городок в Истаделле.
Литтор — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара. Погиб во время сражения в Крагген-коре.
Логово Гаргона — см. Затерянная темница.
Лока — злодей (сильва). См. хлок.
Локх — разбойник (древнепелларский). См. хлок.
Лорд эльф — обращение к эльфам, принятое среди других народов Митгара.
Лорелин — принцесса Риамона. Невеста Галена, которую во время Зимней войны похитил Модру. Мать Гарета.
Лощина — см. Лесная лощина.
Лурен — древний город на берегу реки Айлсборн, опустошенный эпидемией чумы и разрушенный пожаром. Через много столетий неподалеку от его руин возникло поселение под названием Новый Лурен.
Луренская переправа — брод через реку Айлсборн, неподалеку от Нового Лурена.
Лутен — человек из Валона. Один из всадников Бритты. Погиб в сражении с орками. Один из Пяти Всадников.
Люди — один из народов, населяющих Митгар.
М
Мадамна — вежливое обращение к дамне после шестидесяти.
Мадук — кракен, обитавший в Темном море и охранявший Закатные Врата. Убит гномами.
Миркенстон — метеорит, отделившийся от Звезды Дракон, который Модру использовал, чтобы создать Диммендарк.
Митгар — понятие, обозначающее мир. В более узком смысле — королевства, объединенные под властью Верховного правителя.
Молли Бройстер — женщина из Стоунхилла. Жена Айлсворта.
Море Бореаль — покрытое вечным льдом, расположенное к северу от Даларских равнин, Риамона и Грона.
Мрачный лес — лес в земле Рон, через который проходит Пересекающая дорога. Некогда в этом лесу обитала различная нечисть, выдворенная оттуда эльфами после Зимней войны.
Н
Нарал — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара. Погиб в сражении в Крагген-коре.
Нарок — Смертельная война (чаккур), предсказанная война, которая обернется бедствием для народа гномов.
Нед Праудхенд — варорец из Боскиделла. Колесный мастер, починивший повозку, в которой лорд Киан, Анвал и Борин приехали в Боскиделл.
Нейр — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара. Погиб в сражении в Крагген-коре.