Фелор — гном из клана Дьюрека. Капитан передового отряда.
Феннерли Коттер — варорец из Боскиделла. Хозяин гостиницы «Счастливая Выдра» во времена войны в Крагген-коре.
Феон — эльфийка. Правительница Дарда Талиона. Супруга Эйрона. Дочь Таларина и Раэли. Сестра Гилдора и Ванидора. После смерти Ванидора отправилась по Сумеречному пути в Адонар, молить Адона о помощи в Зимней войне.
Фо — междометие, выражающее отвращение.
Фонари гномов — особые кристаллы, излучающие зеленовато — голубой свет, помещенные в специальный футляр. Горят без огня и лампового масла.
Фунда — гном из клана Дьюрека. Один из помощников Бомара по кухне. Погиб в сражении в Крагген-коре.
Х
Хаддор — человек из Валона. Один из всадников Бритты. Убит в сражении в Куадранском ущелье.
Хай рои — радостное приветствие, вероятно пришло из валура, но потом закрепилось во всех языках Митгара.
Хай — междометие, выражающее удивление или радость.
Халь — привет (пелларский).
Хаммер — название, которое дали Равенору гномы из — за частых бурь, разражающихся на его склонах.
Харл — великий вождь ванадьюринов во время переселения народов.
Харлингары — потомки Харла (валур), а также общее название валонских всадников.
Харт — королевство в Митгаре, граничащее на юге с Дикой землей, на западе с Реллем, на востоке с Боскиделлом и на севере с Триллинатом.
Харт — река, протекающая по Гюнарскому каньону от Гримволлских гор до Нового Лурена.
Хеларм — руки Хель (сильва), эльфийское название Кракена.
Хель — в мифологии ванадьюринов подземная страна мертвых.
Хлоки — злые существа, ростом с человека, похожие на рюкков, но их гораздо меньше, и они обычно командуют отрядами рюкков. Также называются дрокхами (валур), локхами (пелларский), локами (сильва), хроками (чаккур).
Хогон — человек из Валона. Один из всадников Бритты.
Хоксли Хаусмен — человек из Нового Лурена, во время войны в Крагген-коре хозяин гостиницы «Красный Кабан».
Хола — восклицание, выражающее удивление.
Холли Нортколт — дамна из Боскиделла. Жена Перегрина Фаэрхилла, мать Дандо, Пиппена, Сильвера и Петаля.
Холодные драконы — см. драконы.
Хроки — гнусные паразиты (чаккур). См. хлоки.
Ц
Царство смерти — место, где по представлениям гномов обитают духи умерших между смертью и новым рождением.
Целленар — река, протекающая на юго — западе Риамона.
Ч
Чак — алон — на чаккуре название Куадмера
Чак — сол — друг гномов (чаккур). Быть названым другом гномов — редкая честь, которой удостаивались за всю историю лишь несколько «чужаков». Перри и Коттон были названы чак — сол Анвалом и Борином.
Чакка — на чаккуре «гном».
Чаккадом — народ гномов.
Чаккур — тайный язык гномов.
Чаллерайн — крепость на севере Риана, летняя резиденция Верховного правителя.
Черная Дыра — человеческое название Дриммендива.
Черная гора — высокая гора, находящаяся в Ксиане, дом волшебников.
Черная смерть — эпидемия чумы, унесшая жизни трети населения Митгара.
Черный Калгалат — огнедышащий дракон, завладевший сокровищами Эльго. Он был настолько могущественным, что убить его мог только Каммерлинг.
Черный бык — разновидность диких буйволов, обитающих в землях Овена, Йуго и Валона. Их рога валонские всадники используют в качестве сигнальных.
Черный камень — королевство гномов в горах Ригга, разоренное Слитом Ормом, известное также, как Рудники Чакка.
Черный лес — древнее название Дарда Эриниана.
Четвертый истаделлский отряд — отряд истаделлеких терновых лучников, в котором служили Так и его товарищи.
Ш