Брюс улыбнулся:
– Ладно, признаю, что сыграл на вашей слабости. А вам не приходило в голову, что это я ваша жертва?
– Лжец! – Лидия ударила его в грудь. Он прижал ее к себе и крепко поцеловал.
– Тогда зачем я здесь? – удивился он, углубляя поцелуй, пока не почувствовал, что гнев ее поостыл.
– Потому что вам нужна домоправительница? – спросила она.
– Нет, потому что вы привлекаете меня как женщина.
– И поэтому вы оскорбляете меня?
– А, это вы о бочке? Просто я хотел сделать вам комплимент!
Лидия звонко рассмеялась:
– Теперь я точно знаю, что с головой у вас не все в порядке, капитан Макгрегор.
– Брюс, зови меня Брюс, Лидия.
Он снова поцеловал ее, и она, краснея, произнесла его имя.
– Вот так-то лучше, – заметил он. – Теперь вернемся к нашей свадьбе. Предположим, я знаю, как избавиться от всех долгов путем одного добровольного акта с твоей стороны. Что ты на это скажешь?
Он продолжал покрывать ее поцелуями, мешая ясно мыслить.
– Звучит заманчиво. Лишь бы мне не пришлось нарушать закон.
– Все совершенно законно.
– Я не позволю тебе оплачивать мои долги, Брюс, – сказала Лидия, полагая, что он задумал какую-то сделку. Ее благосклонность в обмен на погашение долгов, к примеру.
– Похвально. – Он легонько укусил, ее за мочку уха. – Я хочу, чтобы ты стала моей женой, освободившись от всех долгов, и не чувствовала бы себя обязанной мне.
– Брюс, – она явно опешила, – о чем ты говоришь?
– Есть возможность списать долги твоего покойного мужа.
Лидия рассмеялась:
– Мне придется работать до глубокой старости, чтобы рассчитаться с ними, если кто-то другой не сделает это за меня.
– Я знаю верный способ. Поверь мне, Лидия. – Он пристально вглядывался в ее раскрасневшееся лицо. – То, что я собираюсь предложить тебе, мне рекомендовал мистер Брэдшоу.
– В таком случае с этим проблем не будет.
– Ты когда-нибудь слышала о «балахонной свадьбе»?
– Нет, а что? Невеста выходит замуж в балахоне? Что-то вроде платьев в стиле ампир?
– Нет. Выслушай меня. Если идея тебе не понравится, я не буду настаивать. Все зависит от тебя.
– Так что такое «балахонная свадьба», Брюс?
– Вдова не приносит на церемонию бракосочетания ничего из того, чем владела в первом браке.
– Это просто. У меня почти ничего нет…
Он снова поцеловал ее.
– Включая одежду, дорогая. И произносит супружеский обет нагишом, если ты понимаешь, о чем я.
Лидия уставилась на него в сомнении:
– Это и есть план, предложенный Брэдшоу? Ты что, считаешь меня дурой?
– Я женюсь на тебе в любом случае, есть у тебя долги или нет. Я знаю, что это звучит…
– Мерзость! Вот что это такое. – В глазах у Лидии блеснули слезы.
– Ладно, забудь об этом. – Брюс махнул рукой. – Я думал, ты начнешь нашу совместную жизнь с чистого листа. Я оплачу твои долги, но ты всю жизнь будешь чувствовать себя так, словно тебя купили.
– Если ты думаешь… – Она сжала кулаки и посмотрела ему в глаза. – Я не позволю тебе это сделать, Брюс Макгрегор. Если ты думаешь, что я собираюсь тратить твои деньги, то глубоко ошибаешься! – Она умолкла, видя, что Брюс расплылся в улыбке. – Ах ты, проходимец!
– Свобода – исключительно дорогой товар, милая леди, – мягко произнес он. – Но она того стоит. Что скажешь?
– О, Брюс! – Лидия разрыдалась. – Я бы это сделала, если бы все надели шоры.
– Мы что-нибудь придумаем, чтобы не травмировать тебя. – Его странным образом взволновал тот факт, что она примет участие в этом архаичном ритуале. – Мы позаботимся, чтобы никто не увидел больше, чем положено. – Он протянул ей носовой платок.
– Спасибо, Брюс. – Высморкав нос, она снова взглянула на него: – Ты уверен, что все это законно?
– Так по крайней мере утверждает мистер Брэдшоу.
– Тогда я это сделаю!
Внизу Лидию ожидала ее коляска. Тут же стоял экипаж Ратбанов. Судя по готовности транспорта, полковник заранее знал, чем все закончится. И теперь, похоже, ее выдадут замуж, хотя и не совсем против ее воли.
Брюс укутал ее в меховую полость.
– Все случилось так быстро. – Она встревоженно взглянула на него.
– Немного волнуешься, детка? – Брюс обнял ее.
– Да! Должна признаться, что мы оба тронулись умом.
Однако Лидия ничего не могла с собой поделать. Она была уверена, что этот красивый великан защитит ее от всех перипетий жизни, как сейчас защищает от сильного ветра, дующего с реки.
– Скажи, Лидия, ты выросла в большой семье? – спросил он, окидывая взглядом ее стройную фигуру, вспоминая полную грудь, тонкую талию и округлые бедра.
– Я младшая из десяти детей. А что?
Лидия сладко потянулась.
– Странно, почему при таких многодетных родителях у тебя нет детей.
Обидевшись на его замечание, она тотчас взвилась:
– Вы берете племенную кобылу или жену, капитан?
– Мне хочется создать полноценную семью, Лидия. Ты сможешь родить мне детей?
– Но я… Женитьба – это твоя идея, а не моя.
– Теперь поздно отступать, – сказал Брюс, погладив ее пальцами по щеке.
Он коснулся губами ее мягких губ.
От его прикосновения ее пронзил пульсирующий приступ страсти и тело обмякло.
– Брюс! – простонала она. – О, Брюс!
Она прильнула к нему, откинув назад голову. Губы распахнулись, и глаза закатились. Она крепко обняла его за талию, нимало не заботясь о том, что он подумает о ее безудержной реакции на его ласки.
– Лидия, Лидия, моя любовь…
– Я постараюсь быть примерной женой, – пообещала она честно. – Только, пожалуйста, не спрашивай меня о моем первом браке. Я хотела бы забыть о нем навеки.
– Прости, милая. Я не хотел причинить тебе боль.
– Ты не виноват. Это он сделал меня несчастной! Я постараюсь, чтобы ты был всем доволен.
– Тогда давай договоримся, что нашей постоянной целью будет делать друг друга счастливыми.
Со слезами на глазах Лидия подставила ему губы для поцелуя. Этот момент был таким же священным, как и обеты, которыми они обменяются перед судьей, не пройдет и часа.
Их встретили у парадной двери миссис Харрис, которую Лидия видела впервые, и миссис Рафферти. В гостиной, куда се проводили вместе с Ратбанами, прибывшими следом за ними, Лидия протянула руки к потрескивавшему в камине огню и огляделась вокруг.
Гостей собралось не меньше сотни. Привыкшая к одиночеству, Лидия почувствовала себя неловко. Под прицелом многих любопытных глаз она гадала, во что ввязалась. Но не успела запаниковать, так как Брюс сунул ей в руки бокал с черничным бренди.
– Выпей, дорогая! – В голосе его звучало желание.
– Ты был уверен, что я соглашусь на это, верно? – спросила она, глотнув вина.
– Я благодарен тебе, что не выставила меня на посмешище.
Он улыбнулся, блеснув белыми зубами. Он выглядел таким романтичным, что у нее захватило дух, когда он склонил к ней голову.
В простой одежде под шерстяной накидкой, с заколотыми сзади волосами, Лидия не чувствовала себя краснеющей невестой.
– Сейчас миссис Харрис и миссис Рафферти отведут тебя наверх, чтобы подготовить, а я займусь делами внизу. – Он кивнул в сторону гостей.
– Брюс, я не смогу раздеться перед всеми этими людьми!
– Доверься мне, Лидия. Никто не увидит тебя, кроме миссис Харрис и миссис Рафферти. Ну и меня, конечно.
Он поцеловал ее в нос и отошел, чтобы обсудить план предстоящего бракосочетания с судьей и друзьями.
Лидия испытывала сильнейшее искушение убежать. Она допила содержимое бокала и поставила его на каминную полку, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Брюс с противоположного конца комнаты послал ей воздушный поцелуй. Лидия в ответ смущенно улыбнулась.
Тут ее взяли под опеку две почтенные леди. Непринужденно болтая, они отвели ее наверх по парадной лестнице в комнату по соседству с хозяйской спальней.
– Не могу поверить, что он пригласил всех этих людей, – произнесла Лидия, позволив женщинам раздеть ее. При виде своей постели и предметов обстановки она покорилась судьбе, когда миссис Харрис проводила ее, дрожащую, к ванне, наполненной теплой водой.