Я постояла, посмотрела и потом вошла.
— Кто покупает камень с витрины?
— Добрый день, — сказал лысый господин за прилавком. — Добрый день.
— Кто его покупает? — спросила я.
— Вам кого нужно? — спросил человек.
— Вы господин Грамон?
— Да, — сказал он.
— Добрый день, господин Грамон. Кто покупает этот камень?
— Бриллиант? — спросил он.
— Это настоящий бриллиант, ведь верно?
— Почему вы меня спрашиваете? — удивился он и недоуменно посмотрел на меня.
— Я думала, это сделано на заказ, — сказала я. — Мне хотелось бы знать, кто будет его носить.
— Нет, не на заказ, — сказал он, — но кто–нибудь его купит.
— Если женщина уродлива, не продавайте ей, — сказала я.
— Что? — переспросил господин Грамон и поднял очки на лоб.
— Не продавайте его, если это будет не святая дева Мария, — попросила я.
— Что случилось? — спросил господин Грамон и посмотрел на меня в упор.
— Ничего не случилось, но если женщина уродлива, то это будет преступление, так и знайте.
Господин Грамон не ответил, и в тишине было слышно, как тикали стенные часы в металлической оправе.
— Если хотите, я вам продемонстрирую, — сказала я.
— Не понимаю, — сказал господин Грамон.
— Господин Грамон, разрешите мне примерить этот бриллиант.
— Вам? — спросил он и опустил очки на нос.
— Да, — ответила я, и он посмотрел мне прямо в зрачки.
— Это уж слишком, мадемуазель, вы слишком много просите, — сказал он и слабо улыбнулся.
— Нет, не много. И это для вашей же пользы, господин Грамон. Разрешите мне примерить бриллиант. Мне это невыгодно, так и знайте, но я примерю. Я принесу эту жертву в любое время.
— Жертву? — спросил господин Грамон и почесал себе лысину. Жертва — примерить бриллиант?
— Да, господин Грамон, разрешите мне его примерить, я очень вас прошу, это для вашей же пользы, я ведь уже сказала.
— Почему вдруг вам его мерить?
— Господин Грамон, этот бриллиант не всякий может носить.
— Нет. Конечно, — сказал он, — у кого же столько денег?
— Я не о деньгах говорю, господин Грамон.
— Да? — спросил он.
— Да.
— Тогда подождите минутку, я сейчас вернусь.
Он встал и исчез за плюшевой занавеской. Потом вернулся назад, держа в руках коробочку.
— Примерьте этот, — сказал он и протянул мне коробку.
— Нет, я хочу именно бриллиант.
— Примерьте, — сказал он, — это тоже бриллиант.
— У вас есть зеркало? — спросила я, и он указал мне на зеркало в шкафу. — Можно?
— Да, пожалуйста, — сказал господин Грамон, — пожалуйста, барышня.
Я застегнула кулон и посмотрелась в зеркало. Он был мне очень к лицу. Ну просто потрясающе.
— Вам нравится, господин Грамон? — спросила я.
— Ох! — рассмеялся он и потер руки.
— Вам нравится, как выглядит на мне этот фальшивый бриллиант? Он мне очень идет, не так ли?
— Это бриллиант, барышня.
— Нет, господин Грамон, бриллиант — тот, что на витрине, и прошу вас, дайте мне его сейчас же. А это стекло.
Ювелир несколько минут смотрел на меня, выпучив глаза, потом сказал «сейчас», подошел к витрине и вынул бриллиант из его ложа. Затем принес его и нерешительно протянул мне.
— Вы сами мне его наденьте, — попросила я, — я боюсь испортить. Я не очень–то привычна к драгоценностям.
Господин Грамон надел на меня бриллиант, и в следующую минуту все можно было проследить по его лицу. Вначале — робкий восторг и опасение за то, что случится, и особенно озабоченность. Он так осторожно прилаживал цепочку, что я даже не чувствовала па затылке прикосновения его рук. Потом он бросил взгляд в зеркало, чтобы увидеть эффект, и в следующую минуту разразился таким громким хохотом, что слегка закачались все камни на витринах лавки.
— Я говорила, что это вам же на пользу, господин Грамон, думаете, я очень хорошо себя чувствую?
— Ох, — стонал ювелир, — ох! — И живот его колыхался в спазмах смеха. — Вы очень симпатичны, моя дорогая.
— Пожалуйста, снимите с меня бриллиант, — попросила я. — И довольно цирка. Надеюсь, что теперь бриллиант спасен.
Но прошло еще некоторое время, прежде чем он успокоился, и я ждала с бриллиантом на шее, а потом ювелир его снял, и я поторопилась к выходу.
— Погоди, — услышала я вслед, — погоди минуту. Я хочу подарить тебе тот, другой. Честное слово, ты симпатичная девочка. Как тебе все это пришло в голову?
— Совсем даже не пришло. Это было всегда, постоянно. Я просто проверила. Я проверила и не ошиблась. Хорошо иметь несколько навязчивых идей, господин Грамон.