Девочка, не обернувшись на его появление, внимательно уставилась на страницу книги.
— Ч-что это ты… Как бы там ни было, я спасен. Спасибо тебе, — облегченно вздохнув, Сайто высказал слова благодарности.
Однако Табита, как обычно, не ответила ни на одну из его реплик.
Мальчик тоже некоторое время хранил молчание, и все же… скоро он почувствовал себя неловко. Он намеревался найти какую-нибудь тему для разговора, и тут его взгляд остановился на книге, которую читала девочка.
— Извини за беспокойство… что ты все время читаешь?
Табита не ответила.
Сайто поневоле заглянул в книгу, которую она читала. Увидев напечатанный там заголовок, мальчик изумленным голосом воскликнул:
— Что? "Формула любви — для того, чтобы нравиться мальчикам"? Ты читаешь такие книги?! Ха-ха-ха-ха! У тебя тоже действительно имеется интерес к подобным делам!
Табита безмолвно перелистывала страницы. Гневалась ли она или пребывала в смущении — невозможно было что-либо прочесть в ее глазах.
— Все это так, однако, сколько бы книг ты ни прочла, это бесполезно. Ведь для начала научись умению обмениваться репликами, хотя бы полностью проведи одну беседу. Очень важным делом является выражение в словах своих чувств. Вот так, — пробормотал Сайто, благовидно кивая. — Как бы там ни было, с такой вечно молчаливой особой, как ты, не стоит об этом и говорить.
Мальчик погладил Табиту по волосам. "Продолжай", — как бы выражая это, девочка помотала головой.
— Точно. Давай, попытайся попрактиковаться в разговоре со мной в качестве собеседника.
Табита молча впилась взглядом в лицо Сайто. Он прождал достаточно долго, однако губы девочки ни на миг не шевельнулись.
— Эй, в чем дело? Так ты точно любимого не заведешь. Ну же. Слышишь, давай. Разве ты не знаешь каких-либо слов кроме формул заклинаний?! Давай, попытайся что-нибудь сказать.
Полушутя, он покачал голову Табиты вправо-влево.
Тогда девочка быстро встала.
— Поняла.
— Что?
Табита, совершенно не меняя выражения лица, начала выговаривать слова, словно пулемет:
— Не заведу себе любимого? Это — не твоего ума дело. Не желаю, чтобы мне это говорил такой, как ты, который постоянно колеблется между служанкой и волшебницей без груди, не сходясь ни с одной из них. Что касается тебя, то стоит тебе увидеть кого-нибудь с грудью побольше: принцессу, ту городскую девчонку или мою старшую сестричку, — и сразу виляешь хвостом, как кобель[3], просто ужас. "Это — плохо, так нельзя, это действительно никуда не годится, не могу принять твою любовь, ведь я — человек, прибывший из параллельного мира", — утверждаешь ты, а в это время твое тело говорит совсем обратное.
— Эй, ты, — лицо у Сайто стало пунцовым.
— То есть, обе девицы гневаются. Гонятся за тобой. Даже будет жестокое наказание.
— Хоть ты — еще ребенок, а говоришь дерзости, не так ли? — произнес Сайто, взглянув на ее рост. Даже по сравнению с маленькой Луизой рост у Табиты был на целую голову ниже. Девочка, не меняя выражения лица, продолжила свою речь:
— Кто здесь — ребенок? Разве не ты?! Такой как ты тупой парень, ведущий двойную игру, еще не достиг и десятилетнего возраста.
— Ай! — находясь на спине ветряного дракона, Сайто, скорчившись, присел. Ведь Табита изо всей силы ударила его ногой в пах. Затем девочка поставила ногу ему на затылок.
— Я сделаю из тебя своего домашнего зверька.
— Не издевайся надо мной!
— О чем ты говоришь? Кажется, ты ведь рад. Полагаю, тебе такое по вкусу. Полагаю, тебе хочется, чтобы такая маленькая девочка, как я, господствовала над тобой. Это написано на твоем лице.
— Н-ну знаешь… — он вскочил на ноги, после чего схватив Табиту за плечи.
Их взгляды встретились.
В этот момент девочка покраснела и отвернулась.
Сайто, питающий слабость к таким жестам, моментально опешил.
— Не делай без предупреждения такое лицо!
Следующая атака, предпринятая Табитой, превзошла все его ожидания.
— Бу…
— Бу?
— Будь со мною нежным…
— Бу-будь со мною нежным, т-т-ты… — Сайто хватал ртом воздух, словно задыхающаяся золотая рыбка.
Следующая ее атака одним ударом заставила его сдаться.
— Ц-ц-ц
— Ц-ц?
— Целоваться, научи меня, как это делать…
Не понимаю смысла.
Совершенно не понимаю.
Однако, это так мило.
Табита всегда была невыразительна, поэтому такая атака оказалась для Сайто неожиданностью. Но не заурядной неожиданностью. Это был так называемый приятный сюрприз. Удивление, радость и возбуждение на несколько секунд окутали мальчика, обнадеживая его, что, по-видимому, что-нибудь да выйдет. Нет, уже что-нибудь да вышло.
3
Использовано японское выражение 鼻の下が長い. Дословный перевод: "Длинная верхняя губа". Означает: "Питать слабость к женскому полу".