Не теряя ни секунды, хозяйка Сайто выхватила волшебную палочку из-за ремешка, затянутого на бедре.
И коротко произнесла заклинание.
Это была магия Рассеивания.
Ввиду того, что время произнесения заклинания было укороченным, радиус действия волшебства оказался ограниченным. Тем не менее, этого было достаточно, чтобы аннулировать магию, наложенную на Сиесту.
Все тело упавшей служанки засветилось.
"Она находится под управлением какого-то заклинания…" — подумала Луиза, однако, похоже, это было не так.
— …По-видимому, причина не в том, что ею управляют.
Сиеста бесследно исчезла. О, боги, что же это было?
Луиза пристально вглядывалась поблизости того места, где упала служанка.
Оказалось… что там виднелась лежащая маленькая кукла.
Девочка узнала этот предмет.
На днях в Росайте… это — кукла мечника, которой управлял уличный комедиант, разве не так?
— Альв…
Именно.
Это была маленькая разновидность горгульи, которая под действием магической силы двигалась по собственной воле.
Почему она была здесь?
Услышав звуки шагов, топчущих подлесок у нее за спиной, Луиза обернулась:
— …Кто там?
Это была человеческая фигура, с головы до пят закутанная в черный плащ. По линиям тела можно было усмотреть, что это была женщина. Луиза рассеянно припомнила внешность уличного комедианта из Росайта.
Это была та самая женщина.
— Ты следила за нами? Кто ты?
Луиза взяла наизготовку волшебную палочку, вероятно, чтобы в любое время иметь возможность произнести заклинание.
— Представься.
— Вот как… кого же тебе представить?
— Хватит шутить.
— Хотя ты, возможно, и не знаешь, я приняла имя Шеффилд. Однако, это — не настоящее мое имя.
Луиза произнесла формулу:
— ИСА УНЗЮУ…[16]
И сразу же послала магию. Заклинание Взрыва атаковало женщину в черном плаще.
Однако, после того как эта черная фигура лопнула, ничего не осталось. Когда девочка приблизилась к тому месту, оказалось: то, что распалось там на части, тоже было маленькой куклой. Вероятно, в то время, когда магия приводила альва в движение, он разрастался под действием волшебной силы до размеров обычного человека.
— Это — подло! Покажись!
И тогда…
Из тьмы появилось множество женщин, закутанных в черные плащи.
Являлись ли они все перевоплотившимися альвами или среди них была настоящая женщина-уличный комедиант — нельзя было различить.
Все закутанные в черные плащи женщины хором заговорили:
— Приятно познакомиться, мисс Вальер, могущественный маг, управляющий Пустотой.
Кто такая эта женщина, которая осведомлена, что я — волшебница, управляющая Пустотой?
— …Ты — та, кто использует горгулий?
— Я могу использовать не только горгулий.
Луиза уже намеревалась произнести заклинание.
Она собиралась с помощью магии Рассеивания довести это дело до конца одним ударом.
— Остановись. По сравнению с твоим заклинанием мои куклы пронзят тебя намного быстрее.
Мгновенно… сзади закутанных в черные плащи женщин появилось множество горгулий, принявших вид рыцарей и солдат.
Эти куклы, одна за другой, становились наизготовку. Они держали мечи, копья и топоры… разное страшное оружие.
Представившаяся как Шеффилд женщина, подчинившая себе несколько десятков горгулий, пробормотала:
— Рассказать тебе о моих способностях?
— Ну…
— Твой Гандальв, левая рука бога, может использовать всевозможное оружие. Верно?
Луиза просто молчала и сердито смотрела на Шеффилд.
Откуда она это знает?
И кто она такая, эта женщина, которая знает такие вещи?
— Я — Мьедвитнир, разум бога. Я могу использовать любые магические предметы.
Мьедвитнир?
Она и не является магом, и все-таки может управлять всевозможными магическими предметами?
Горгульи двигаются благодаря этой ее способности?
В отличие от големов, которых должен был продолжать держать под контролем создавший их маг, горгульи, встав на ноги, двигаются благодаря псевдо воле. Тем не менее, существовала необходимость в соответствующем заклинании.
Заставить функционировать такое количество горгулий одновременно… непосильно даже для выдающегося мага. Собственно говоря, какой же магической силой она обладает?
16
Луиза произносит заклинание Пустоты "Взрыв", его полная формула приведена в третьем томе ранобэ.