— Мне нужно, чтобы мой член отсосали, как только моя старушка вернется домой.
Экс покачал головой.
Губы Мамонта дернулись, как будто он не мог скрыть свой юмор.
— Это чертовски отвратительно, что это дерьмо тебя заводит.
— Ты и половины не знаешь, — ответил Раэль с дрожью.
— Ты ударил мою женщину? — Спросила я, придвигаясь ближе, чтобы встать перед ним, всего в двух футах, между нами.
Ничего.
— Я собираюсь насладиться этим, когда ты наконец закричишь.
Он физически не отреагировал, но было что-то мерзкое и злобное в том, как он не прерывал зрительный контакт. Как будто он подбивал нас на худшее и был уверен, что он не сломается. Если бы он имел дело с обычными людьми, это могло бы иметь место, но не с нами. Жнецы были демонами. Нам нравилось играть в злые игры.
Резко развернувшись, я целеустремленно зашагал к скамейке в дальнем конце подвала. Наше подземелье было идеальным местом, чтобы заставить русского сотрудничать. Взяв один из охотничьих ножей Раэля из его запасов уникального оружия, я подошел обратно, схватив его за челюсть. Не говоря ни слова, я полоснул по обеим сторонам его рта, пока кровь капала из свежей раны, тихо скользя маленькими змейками вниз по его туловищу.
— Твой рот открыт достаточно широко, чтобы ответить сейчас, — объявил я со спокойным безразличием. — Ты ударил мою женщину?
Идиот на столе начал кричать громче, умоляя о помощи. Раэль поднял руку и ударил его так сильно, что я услышал, как что-то хрустнуло. Вероятно, челюсть идиота. После этого он заткнулся, возможно потому, что не мог говорить.
— У меня от него болит голова, а я люблю спокойно работать, — пробормотала Раэль.
Русский с изрезанным лицом продолжал смотреть, не говоря ни слова.
— У нас все еще есть те огненные муравьи? — Спросил я, глядя на Раэля.
Я не был уверен, как, черт возьми, он их раздобыл, но в почве была целая колония мерзких насекомых, которых он держал в качестве гребаных домашних животных.
— Ага. — Он сверкнул зловещей ухмылкой. — Это будет весело.
Раэль исчез в комнате напротив, шурша контейнерами и хламом. Потом появился снова с банкой меда и контейнером с муравьями.
— Знаешь, что в этом классного? — Спросил он небрежно.
Мамонт пожал плечами.
Экс допил свое пиво и закурил.
— Я предполагаю, что это из-за того, что они любят сладости, мясо и масло.
— Да. Компоненты человеческого тела, — согласился Раэль.
Черт. Этого было достаточно для меня, чтобы сохранять дистанцию.
— И они жалят, — добавил я.
— Это тоже порочный яд. — Раэль выглядел таким чертовски счастливым, что можно было подумать, что он только что трахнулся.
Когда он приблизился к русскому, я отступил назад и дал ему достаточно места. Раэль открыл мед и полил им нашу добычу, посмеиваясь, когда русский извивался, борясь со своими оковами. Он по-прежнему не произнес ни слова.
Как только мед был закрыт, Раэль открыл крышку на своем контейнере и выпустил муравьев на нашего пленника, осторожно, чтобы ни один из них не упал на пол. Казалось, они набросились на кровь, мед и обнаженную плоть, как на пиршество. Русский брыкался и извивался, но цепи были достаточно натянуты, чтобы он не мог спастись от огненных муравьев или их безжалостных укусов.
Через несколько минут его рот открылся, и он начал кричать, проклинать и угрожать нам всеми возможными способами. По мере того, как тянулись минуты, на его коже появлялись красные рубцы. Его тело сильно тряслось, но муравьев это не беспокоило.
— Как, черт возьми, они питаются этим еще и жалят? — Спросил я, очарованный, несмотря на мое нетерпение ответов.
— Ну, — ответил Раэль, почесывая усы, — я кормлю их кровью и медом, медвяной росой и другими насекомыми. Я думаю, у них появился вкус к этому.
Черт возьми.
— Напомни мне не злить тебя, — невозмутимо произнес Мамонт.
Закончив с ожиданием, я вернулся к русскому.
— Ты ударил мою женщину?
— Да.
Он собирается умереть, но, по крайней мере, мы к чему-то приблизились.
— Кто заказал убийство Тауни Бейкер?
— Сергей.
Резников. В этом нет ничего удивительного.
— Есть ли у него партнер? Парень по имени Сид Буллард?
Мамонт нахмурился, и я знал, что ему не понравилось, что я не посвятил его в суть.
— Да. Он близок к Сергею. Боевые приятели.
Фыркнув, я нашел эту информацию забавной.
— Где они?
— Я не могу сказать.
— Почему бы и нет?
— Я уже мертвый человек. Больше я ничего не скажу.
Раэль хрустнул костяшками пальцев.
— Насчет этого ты ошибаешься.
Мои руки сжались в кулаки, когда пришло подтверждение того, что Сид жив и находится в Неваде. Мой враг.
Забавное ощущение пронеслось по моим предплечьям, вверх и через плечи, а затем в шею. По моей коже пробежали электрические разряды, и я посмотрел вниз, с недоверием наблюдая, как мои руки исчезли. Буквально, они полностью стали невидимыми. Ошеломленный, я скрестил руки на груди, отступая от заключенного.
Что, черт возьми, только что произошло?
Я схожу с ума?
— Ты в порядке? — Спросил Экс, когда беспокойство отразилось на его лице.
— Я получил все, что мне нужно было знать. Делайте с ним, что хотите.
Раэль моргнул.
— Ты не хочешь остаться до конца?
— Нет, — прорычал я, срываясь с места и побежав вверх по лестнице, чуть не столкнувшись с Найлой.
— Привет, Рейт. Раэль там, внизу?
Должно быть, она закончила свою смену в отделении неотложной помощи.
— Да. Он задержится ненадолго.
Найла кивнула.
— Могу я попросить об одолжении?
Она склонила голову набок, обдумывая, что мне нужно.
— Конечно.
— У меня есть два особых человека в первой гостевой комнате. Они мои, понимаешь меня?