Тень
— Почти закончили с украшениями? — Спросил Грим, входя в общую комнату. На следующих выходных будет вечеринка в честь Хэллоуина, и старушки привлекли Перспектив к работе, чтобы помочь.
— Не совсем.
Он засмеялся, качая головой.
— Чего Триш хочет, то Триш и получает.
— Могу я спросить вас кое о чем, мистер Лэнфорд?
Он выпустил сигарету, а затем жестом пригласил меня следовать за ним в его кабинет. Как только мы оказались внутри, он закрыл дверь и закурил, затягиваясь так, словно в ближайшее время не получит еще одну.
— Не могу курить рядом с Триш, поэтому я должен тайком протаскивать этих ублюдков, когда смогу. Что тебе нужно, Перспектива?
— О тех девочках, которых спасли прошлой ночью, — начал я. — Есть что-нибудь о том, откуда они приехали или кто они такие?
— Ты хочешь знать, нашли ли они Стефани.
— Да.
— Нет, они этого не сделали.
Мои плечи поникли, и я опустился в кресло перед его столом.
— Там было два фургона. Твичи смогла сохранить только один. Другой исчез.
Вскинув голову, я посмотрел ему прямо в глаза.
— Она была в другом фургоне?
— Я не знаю.
— Но это ведь возможно, верно?
— Мы нашли ее тело, помнишь?
Он не хотел, чтобы я надеялся на то, что никогда не могло быть правдой. Я понял, но я не мог оставить это.
— Я не верю, что она мертва.
— Тень, мы обсуждали это множество раз.
— Я знаю, но я чувствую это, Грим, — подчеркнул я, ударив себя кулаком в грудь, прямо над сердцем. — Я чувствую это прямо здесь, и я знаю, что она жива где-то там, ждет, когда я найду ее, и я не могу от этого отказаться.
Он вздохнул, проводя рукой по волосам.
— Это просто невозможно, сынок.
— Отлично, — ответил я с настроем, вскакивая. — Я понимаю.
Грим закурил еще одну сигарету.
— Если бы я думал, что она жива, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы помочь тебе.
Мои плечи опустились, и я опустил голову.
— Я знаю.
— Иди, сделай перерыв. Тебе нужно смириться с этим, Тень. Я знаю, это сложно, но это должно произойти.
— Я попробую.
Выйдя в коридор, я покачал головой, взбешенный тем, что никто никогда не хочет ко мне прислушаться. Я вышел на улицу и пнул несколько камней, чувствуя себя хуже, чем когда впервые узнал о ее смерти.
Мой мобильный зазвонил, и я посмотрел вниз, проверяя, был ли это один из членов клуба. Неизвестный номер высветил новый текст, и я пролистал его, чтобы прочитать.
— Стефани жива. Встретимся в мотеле "Клоун" через двадцать минут. Приходите один.
Потрясенный, я моргнул, а затем нажал на односложный ответ:
— Хорошо.
Грим собирается разозлиться, когда меня не будет рядом, но не было никакого способа, чтобы я не пошел на эту встречу. Вскочив на свой байк, я завел двигатель, а затем проехал через ворота, когда Жаба открыл их, впервые за несколько месяцев почувствовав надежду.
Если моя Стефани была где-то там, я найду ее. Ни одна чертова душа в Неваде не собирается меня останавливать.
Эпилог 2
Раэль
— Куда ты направляешься в такой спешке? — Спросил Рейт, прислонившись к стене здания, когда я выходил из Перекрестка. Он попыхивал одной из своих сигар и казался расслабленным, чего я никогда не видел за все годы, что я его знал.
— Собираюсь удивить Найлу. Теперь, когда о Гремучем позаботились, а русские в бегах, я полагаю, что сейчас самое подходящее время прокатиться с ней на долгую прогулку, а затем снова трахнуть ее на своем байке.
Рейт зашипел, а затем чуть не подавился.
— Тебе когда-нибудь надоедает шокировать людей?
— Нет. Это мое самое любимое.
— Ты сумасшедший.
Я пожал плечами, нисколько не заботясь об этом.
— Все продолжают говорить мне об этом, но я не вижу проблемы. Моя старушка тоже этого не видит.
— Верно, — согласился он со смешком.
— Увидимся, брат.
Десять минут спустя я заезжал на парковку отделения неотложной помощи в Тонопе, чертовски взволнованный возможностью удивить мою девушку и получить один из ее сладких поцелуев. Она хорошенько оттрахала меня этим утром, и мой член хотел повторить сеанс как можно скорее. Я не шутил о том, что катал ее на своем байке несколькими способами. Найла была помешана на простынях. Милая медсестра днем и горячая соблазнительница ночью.
Вся, блядь, моя.
Я направлялся внутрь, когда заметил, что ее машина припаркована всего несколькими рядами ниже, а дверь со стороны водителя приоткрыта. Это было странно. Кто-то пытался взломать ее и что-то украсть?
Мой Жнец немедленно отреагировал, и я подошел, взбешенный тем, что кто-то испортил автомобиль Найлы. Красное липкое вещество покрыло рулевое колесо, часть кожаного сиденья и попало на внутреннюю сторону двери.
Моя голова откинулась назад, и я издал дикий, первобытный рев, когда понял, что ее похитили, и я понятия не имел, как долго она отсутствовала. Весь гребаный день ее телефон переключался на голосовую почту, и я думал, что она занята в клинике.
Теперь я не был так уверен.
Мое сердце сжалось, как кулак, и я увидел вспышки света на периферии, когда ярость поглотила меня. Кто-то обидел мою старушку.
Они забрали мою Найлу.
Я блядь выслежу их и пощады не будет.
Завыли сирены, когда на стоянку внезапно въехало несколько полицейских машин. Машина шерифа Такера с визгом остановилась всего в нескольких футах от нас, когда он открыл дверь и направил пистолет мне в голову.
— Подними руки, Ян Брэкстон, — приказал он, и на его лице появилась торжествующая усмешка.
Во всем хаосе последних двух дней мы забыли важную деталь, шериф в Тонопе был на жалованье у Резникова, и весь ад буквально вырвался на свободу.
Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks
Переводчик_Sinelnikova