Выбрать главу

«Журнал назывался «Первые опыты». А помнишь, как ты своими выходками мешал нашей серьезно-сосредоточенной работе?»

С тех пор прошло восемьдесят лет. Но, кажется, я не исправился: в концертах мешаю серьезно-сосредоточенной работе артистов…

В те мальчишеские годы я познакомился с Корнеем Ивановичем Чуковским. Мне было четырнадцать, ему — девятнадцать. Он, приятель Раисы Григорьевны, бывал у нас, а летом, когда мы жили на даче у моря, часто подъезжал на лодке к берегу и кричал: «Рая, притащите хлеба!» Их общие знакомые утверждали (правда, с улыбкой), что у него не было брюк (просидел)! Только две штанины! Они были пришиты к старенькому пальто и надевались и снимались только вместе с ним…

Прошло ужасно много лет… В 1967 году, когда вышло первое издание этой книги, прислал мне письмо из Дома творчества писателей в Переделкино очень приятный мне человек, Симон Дрейден (автор книг «Музыка — революции», «В зрительном зале — Владимир Ильич» и др.), он показал Чуковскому «Серьезное и смешное», и Корней Иванович попросил прислать книжку ему. Я, конечно, послал и в ответ получил вот это письмо:

«Дорогой друг

                       Алексей Григорьевич!

Спасибо за драгоценный подарок!

Сейчас я в цейтноте, но чуть выберусь из этого глупого вихря корректур, незаконченных рукописей, ненаписанных писем — сейчас же погружусь с головой в Вашу книгу. Книга аппетитная, сдобная, лакомая. Сейчас я только на полчаса погрузился в нее и рад, что могу подтвердить некоторые факты, изложенные здесь. У вас действительно есть сестра Рая, она действительно заслуженный деятель науки, талантливая и пронзительно умная, — и я умоляю Вас передать ей мой задушевный привет, я целую ее руки, я помню отлично все наши с ней разговоры и споры, помню Олю, помню Вашего отца (найдите другого такого читателя!), помню Раины статьи ИЗЭТЭА[7] (из Берлина), помню Изу Кремер, Марадудину, Сокольского, Хованскую и Вас — в Ваши ранние годы.

Кстати: Изе (она была из Кишинева) я когда-то писал:

О Иза, муза кукурузы, К тебе так благосклонны музы, Ты и певунья, и плясунья, И попрыгунья-стрекоза, А я без песен и без солнца В болотах темного чухонца, Я только плачу, вспоминая Твои веселые глаза.

Еще раз спасибо.

                          Ваш

                                  К. Чуковский.

Не забудьте передать привет Рае.

Кстати: Здоров ли Ангерт?»

Когда я уже собирался ехать из Киева в Ростов, моя добрая знакомая, актриса Анна Ефимовна Мещерская, мать будущего драматурга, а тогда молодого актера Бориса Сергеевича Ромашова, спросила меня:

— Не нужен ли вам для Ростова молодой тенор?

— Нет, уже взял.

— Жаль. Очень уж хороший голос. А вы все-таки послушайте. Он здесь.

И, не дав мне времени отказаться, она закричала:

— Коля! Идите сюда! Познакомьтесь и спойте.

Подошел Коля, долговязый, неуклюжий парень лет двадцати — двадцати двух, в обмотках, в бывших брюках-галифе, в заношенной вельветовой куртке, из которой вылезали красные лапищи. Он поздоровался с гордым и независимым видом, который явно должен был перекрыть впечатление от его отнюдь не великосветского туалета, подошел к роялю и запел.

Чудесный голос, чарующий тембр, мощный, страстный звук… И лирический, и меццо-характерный, и даже драматический тенор…

— Ну, спойте еще, — попросил я, хотя все было ясно. — Кто вы? Откуда? Здешний?

— Нет, москвич.

— Петь учились? На сцене играли?

— Нет, не играл и не учился… Только граммофон слушал, как знаменитые певцы поют…

— Как вас зовут?

— Коля.

— Да нет… Имя, отчество, фамилия?

— Николай Константинович Печковский…

И взял я этого Колю-Николая на свою ответственность сверх всяких штатов на маленькое жалованье. Надо было дать ему аванс, денег на билет, на дорогу, но… Голос замечательный, а парень подозрительный: почти без штанов… Дал я ему немного денег, а на билет и пропитание в дороге вручил кому-то из актеров и попросил присматривать за ним: вдруг сбежит?!

Сорок восемь лет прошло с тех пор… Николай Константинович Печковский — один из лучших русских певцов, народный артист РСФСР; мы с ним в самых теплых, дружеских отношениях, но и теперь при каждой встрече он корит меня:

вернуться

7

ИЗЭТЭА — латинское «Из эт Эа», «Он и Она», псевдоним сестры и ее мужа.