– Не льсти себе, Уэстли. Чтобы восхитить меня нужно куда больше, чем просто платье.
В этот момент в комнату вернулись родители. Мама выглядела довольной, а отец побежденным.
– А там будут взрослые? – Дэв кивнул.
Отец помолчал несколько секунд, хотя уже было ясно, что он проиграл. Наконец, папа вздохнул и сказал нам с Анджелой:
– Чтобы в двенадцать были дома. – После этого он посмотрел на меня и произнес: – А ты возьми с собой телефон сестры. Будешь звонить мне каждый час.
Отец начал перечислять инструкции, а я подумала, из-за чего он переживает больше – из-за серийного убийцы или из-за платья?
– У тебя ведь есть перцовый баллончик?
– Стив, – в конце концов, сказала мама, прерывая его. – С ними все будет в порядке.
– Мы позаботимся о ней, мистер Уэстли, – обняв меня за плечи, подтвердил Дэв.
Отец нахмурился еще сильнее и посмотрел на Анджелу.
– Это все твои проделки, – обвинил он ее. Да, папа определенно был расстроен из-за платья. – Ты отвечаешь за сестру.
Анджела поняла, что он имел в виду также, как и я.
– Не переживай, пап, – ответила она, гордо улыбаясь. – Я знаю, что делаю.
Отец снова посмотрел на руку Дэва, лежащую у меня на плече и проворчал:
– А о тебе-то я как раз не переживаю.
Как только он вышел из комнаты, Дэв спросил:
– Что это было?
Я взглянула на него, как на идиота, и смахнула его руку.
Анджела закатила глаза и сказала:
– Она папина маленькая девочка. Ему тяжело принять новую улучшенную Элли.
– Ну, не ему одному сейчас тяжело, – пробурчал Санчес.
Я с такой силой пихнула его локтем в живот, что он согнулся пополам.
– А как тебе это? Извращенец.
По дороге Анджела уговорила Дэва заехать за Рейчел. Я пыталась сказать ей, что Рейчел, которая была еще более популярной, чем Анджела, ни за что не согласиться поехать смотреть бои с малолетками, но она настояла. Естественно, что Дэв не собирался протестовать, если это означало, что он появится в окружении этих двух девушек.
Когда мы остановились возле дома Рейчел, Анджел вытащила меня из машины.
– Зачем я тебе нужна?
– Потому что, если она не поедет, я все равно хочу, чтобы моя подруга увидела тебя. Ей не верилось, что я смогу сделать тебя симпатичной.
Анджела постучалась в дверь, подождала две секунды, а потом зашла во внутрь.
– Рейчел! – выкрикнула она. – Мы здесь!
– Что означает твое «мы здесь»?
В этот момент вспыхнул свет, и с криком «сюрприз» выскочила целая куча народу.
ГЛАВА 11.
Меня застали врасплох. Это было настолько неожиданно, что я даже не поняла, что происходит, пока моя сестра не повернулась и не сказала:
– Я знаю, ты не хотела вечеринку, но вчера у тебя был такой жалкий вид, что я просто не могла не устроить ее.
– Ты организовала для меня вечеринку-сюрприз? – спросила я, не в силах поверить в это.
– Мне пришлось. Это ведь шестнадцатилетие! Разве я могла позволить тебе отметить его всего лишь ужином с родителями и фейерверками? Что за старшей сестрой я была бы тогда?
Отойдя от шока, я развернулась и посмотрела на Дэва, Грега и Санчеса, которые зашли следом за нами и теперь с радостными лицами наблюдали за мной.
– Вы знали? – поинтересовалась я.
– Ты не сказала нам, что у тебя день рождения, – ухмыляясь, ответил Дэв. Грег и Санчес выглядели такими гордыми тем, что поучаствовали в тайной операции. – Анджела нашла меня на фейерверках вчера ночью.
Я недоверчиво посмотрела на сестру.
– Что? Я пригласила не только своих друзей. Разуй глаза! Дэв помог мне собрать здесь и твоих приятелей.
Я, наконец, осмотрела комнату и действительно увидела всех ребят с парка. Даже Ковальски. Они все выглядели довольными тем, что им удалось удивить меня. Это было просто поразительно. Нет, я знала, что мы друзья и все такое, но вечеринка-сюрприз? И Дэв, Грег и Санчес ввязались в это ради меня? Я и не знала, что меня так ценят.
– Ну и? – нервно поинтересовалась Анджела. Кажется, она боялась, что я разозлюсь на нее. – Что думаешь?
Я продолжала пристально смотреть на толпу улыбающихся мне людей, чувствуя, как в горле образуется этот странный ком.
– Думаю, что это было довольно круто с твоей стороны, Андж, – признала я. В этот момент мне показалось, что мы слишком близко подошли к тому, что называют «сестринская связь», поэтому я быстро добавила: – Если не считать того, что ты обманом заставила меня надеть это чертово платье.
Все разразились смехом.
– Вот почему мы любим Элли, – произнес Дэв, взлохматив мне волосы.
Наверное, это был сигнал к началу вечеринки, потому что все неожиданно перестали обращать на меня внимания и начали общаться друг с другом. Я смахнула руку Дэва со своей головы, и он снова рассмеялся.