Она покачивала маленький мяч взад и вперед. Он был прикреплен к пачке размером с почтовую марку в ее руке крошечной трубочкой, похожей на пуповину. «Гадость», - горько сказала она.
«Конечно, - согласился Ник. Он резко выдул оставшийся воздух, наклонился над ней, чтобы дышать только свежим потоком из ее окна. Когда он сел на свое место, она закричала. "Вы!…"
«Да, я. Так вот как у тебя умерли Гарри и Тайсон».
Она поползла в сторону маленькой хижины, как только что пойманный бурундук в ящике-ловушке, избегая захвата, ища выход.
«Расслабься», - сказал Ник. Он не попытался схватить ее. - Расскажи мне все о Гейсте, Акито и Баумане. Возможно, я смогу тебе помочь ».
Она открыла дверь, несмотря на напор ветра. Ник выключил автопилот и сбавил обороты. Она вывернулась из кабины ногами первой. Она посмотрела прямо на него с выражением ужаса, ненависти и странной усталости.
«Вернись», - сказал он - авторитетно, громко и ясно. «Не будь дурой. Я не причиню тебе вреда. Я не мертв. Я задержал дыхание».
Она вылетела наполовину из самолета. Он мог схватить ее за запястье, и своей силой и наклоном корабля влево, вероятно, повалил ее, хотела она того или нет. Должен ли он это делать?
Она была бы так же ценна для AX, как живой, из-за плана, который он строил. Если бы она выжила, то провела бы унылые годы в секретном техасском комплексе, о котором мало кто догадывается, мало кто видит и не упоминает. Годы? Она имела право выбора. Его челюсть напряглась. Он взглянул на указатель поворота крена и удержал уровень корабля. «Вернись, Джинни».
"Прощай Джерри."
Два ее слова казались мягче и грустнее; без тепла и ненависти - или это была его иллюзия? Она ушла.
Он снова прикинул позицию, спустился на несколько сотен футов. Возле узкой проселочной дороги он увидел табличку на сарае OX HOLLOW, нашел ее на карте нефтяной компании и отметил на своей карте.
* * *
Когда он приземлился, дежурил владелец чартерного снаряжения. Он хотел поговорить о планах полетов и деловых трудностях. Ник сказал: «Хороший корабль. Прекрасное путешествие. Большое вам спасибо. До свидания».
Либо тело Джанни не было найдено, либо проверка в аэропорту еще не достигла этого. Он вызвал такси из телефонной будки на обочине дороги. Затем он назвал текущее плавающее число Хоука - схему, произвольно изменяемую для использования, когда скремблеры были недоступны. Он дошел до него менее чем за минуту. Хоук сказал: «Да, Плунджер».
«Подозреваемый номер двенадцать покончил жизнь самоубийством примерно в пятнадцати милях, 290 градусах от Бычьей лощины, что примерно в восьмидесяти пяти милях от последней точки боевых действий».
«Хорошо, найди».
«Нет связи с фирмой или со мной. Лучше общаться и круто. Мы были в моем транспорте. Она уехала».
"Понятно".
«Мы должны встретиться. У меня есть интересные моменты».
«Сможете ли вы сделать это время Фокса? Пункт пять?»
"Увидимся там."
Ник повесил трубку и на мгновение постоял, положив руку на подбородок. AX предоставит властям области Ox Hollow приемлемое объяснение смерти Jeanyee. Он задавался вопросом, заберет ли кто-нибудь ее тело. Он должен это проверить. Она была в другой команде, но у кого есть шанс выбрать?
Fox Time и Point Five были простым кодом времени и места, в данном случае - частной комнатой для встреч в клубе армии и флота.
Ник проехал на такси в пределах трех кварталов от автовокзала возле шоссе 7. Он вышел и прошел оставшееся расстояние после того, как кабина скрылась из виду. День был солнечный-жаркий, движение шумело. Мистер Уильямс исчез.
Три часа спустя «Джерри Деминг» вкатил «Тандерберд» в поток машин и мысленно отметил себя «настоящим» в нынешнем обществе. Он остановился в магазине канцелярских товаров и купил обычный черный карандаш для маркировки и блок записной бумаги, а также пачку белых конвертов.
В своей квартире он просмотрел всю почту, открыл бутылку саратогской воды и написал пять записок. Каждый был таким же - А потом их было пять.
Из данных, которые дал ему Хок, он взял вероятные адреса Рут, Сюзи, Анны, Понг-Понга и Сони. Вероятно, поскольку в досье Анны и Сони есть обозначение, можно использовать этот адрес только для почты ». Он обратился к конвертам, распечатав и скрепив пакет резинкой.
Он внимательно изучил карточки и бумаги, которые взял у двух мужчин в холле дома в Пенсильвании - он думал об этом как о «частной спортивной пристройке». Они казались законными членами картеля, контролирующего орлиную долю ближневосточной нефти.