Выбрать главу

Глава VI

— Мы проиграли, — пробормотал лорд Лексан Гарольд. — Мелит, мы проиграли, — растерянно разглядывая игровой стол, повторил папа.

— Я вижу, отец, — хладнокровно ответила, тасуя карты в руках. Нас переиграли и уничтожили, и сделал тот, от кого подставы ожидалось меньше всего.

— Ты не понимаешь! — заорал он. — Это крах! Проигрыш! Что мы наделали?!

— Я предупреждала, что затея включить меня в игру опасна.

— Но план гениален. Твои способности, они должны были все решить…

— Отец, здесь…

— Ну что ты, какие мы посторонние, — насмешливым тоном проговорил лорд Грегори Дисад, предугадывая мои мысли. — Посторонние уже ушли, остались только свои. Как расплачиваться собираешься, Лексан?

С самого начала этот маркиз выглядел пугающе. Нет, внешне придраться не к чему, но он нервировал: то ли из-за невозможности читать его мысли, то ли из-за чего-то более существенного, я ощущала в нем нечто от скорпиона, способного выпустить жало в любой момент и отравить собеседника. Что он, в итоге, и сделал.

Они с отцом вместе служили еще при старом императоре, папа тогда и получил баронский титул от правителя. Визит лорда Дисада в поместье был неожиданным для всех, и в первую очередь, для родителя. Вечером у него намечался трекс с приезжими, игорная комната уже была подготовлена, но соперники еще раз перепроверили бы на наличие лазеек в помещении.

С недавних пор научилась внушать и даже четко читать мысли живых, сегодня впервые мы собирались применить этот навык в картах. Два дня мы изучали жесты, которыми я, будучи одним из игроков, давала бы отцу сигналы, но гость настойчиво попросил принять его в игру. Таким людям не отказывали.

Я предупреждала его! Пески Хаоса, несколько раз повторила, что не могу считать мысли Дисада и одного из его охранников. Того, что в повязке, открывающей только красные глаза.

— Как ты собираешься расплачиваться, Лексан? — усмехнулся лорд Дисад, вальяжно раскинувшись на кресле.

— У меня остался только дом… — от отчаяния он опустил голову на стол.

— И красивая дочь, — заметил маркиз.

В тот момент я впервые видела, как стареют люди, ведь шоколадные волосы моего отца стремительно покрывались пеплом седины.

— Ты с ума сошел, Грегори?! — заорал он взбешенно.

— Нисколько. Напротив, я в полном порядке. Но Лексан, серьезно? Даниэль сразу понял, кто перед ним. Использовать телепата для карточной игры? Сплошной примитив.

Телепат? Так вот как называется мой дар.

— Но ты скрыл ее, Лексан, хотя закон обязывает докладывать о каждом случае проявления подобных ей на земле. Как быстро снесут голову твоей семье? А с моими связами, Лекс, сделать это окажется гораздо проще.

— Что ты хочешь, — простонал папа, понимая, что проиграл. Где-то внутри решение было принято сразу, просто смелости не хватало озвучить его сразу.

— Папа? — осторожно спросила у него.

— Тия.

Вздрогнула от обращения.

— Папа, ты хочешь отдать меня лорду Дисаду?

Внутри разверзалась дыра, вызванная горечью. Он не был самым хорошим родителем в мире, но даже таким он казался родным, а в момент, когда меня решили продать Дисаду…Не продать, отдать в качестве уплаты долга.

— Делай, что хочешь, — сдерживая эмоции промолвила я. — Ты все равно отвратительный отец, — слезы готовы политься по щекам, но я быстро сморгнула их.

Папочка замолчал. Он будто стал не своим с того момента, когда проиграл, а Грегори умел убеждать, только позднее я поняла, кем на самом деле являлся его охранник Даниэль, но поступок родителю не простила бы уже никогда.

Я точно не помню, как происходила процедура подписания магического контракта, очнулась, когда поставила подпись, и в этот момент в комнату влетела няня Рупа с криками.

— Изверги! Что же делается?! Кровиночку забирают, — взвыла женщина. — Пощадите, лорд! — она бросилась ему в колени. — У меня есть скудные накопления, позвольте мне расплатиться ими и отдать себя в полное услужение. Прошу.

— Она меня бесит, — маркиз улыбнулся, с пренебрежением рассматривая Рупу. — Но преданные мне нравятся. Лексан, я также выплачу все твои долги, ты сделал мне дорогой подарок. А если надумаете нажаловаться, — он скалится сильнее, — властям быстро передадут о существующем телепате. Даниэль, — взмахивает лощеной рукой Дисад, — избавься от нее.

Этот юноша выскользнул из тьмы, обнажая острый клинок.

— Я дала свое согласие. Что вам до старой женщины? Она не станет обузой, поверьте, — я держала все эмоции в себе, лишь бы спасти эту излишне простую и сердобольную женщину. — Когда мы уедем?