БАЙОН: А если бы ты выбрал самых тупых и заплатил бы им очень много?
С. ГЕНЗБУР: Нет. Нужен цианистый калий. В шампанское. Всем. Кроме меня.
БАЙОН: А тебе...
С. ГЕНЗБУР: А мне — «дум-дум».
БАЙОН: Бронзовая?
С. ГЕНЗБУР: Нет. Платиновая.
БАЙОН: А эти девять персонажей умерли намного раньше тебя?
С. ГЕНЗБУР: О нет! От них еще не пахло... Впрочем, они надушились «Одороно». В промежности.
БАЙОН: На каком этаже отеля «Гритти»?
С. ГЕНЗБУР: Эти апартаменты мне хорошо знакомы: если смотришь на фронтальный фасад гостиницы, они справа... на втором этаже. Окна выходят на шпиль Ля Салюте, самой красивой, самой барочной церкви в Венеции.
БАЙОН: Салют Венеции.
С. ГЕНЗБУР: Мадонна делла Салюте... Несколько голубей взлетело от резкого хлопка моего выстрела... (Звонит телефон. Серж Гензбур отвечает. Затем прослушивает кассету, вновь включает запись.) Салюте. (Стоп. Перематывает назад и вновь повторяет. Два раза.) Салюте... Салюте... (И наконец ухватывает нить.) Несколько голубей взлетело от резкого звонка моего... звонка Богу. Ой, виноват! Богам. Несколько голубей... как это? Взлет голубей!
БАЙОН: Стая голубей... которая закрыла собой небо! Пелена тени растянулась по земле...
С. ГЕНЗБУР: Да, да...
БАЙОН: И вознесся стон...
С. ГЕНЗБУР: Ууууууууааааау! Тело погрузили на катер. Выглядело очень красиво. Это произошло в конце третьей мировой войны.
БАЙОН: Как-то не очень...
С. ГЕНЗБУР: Я же сказал: В КОНЦЕ ТРЕТЬЕЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ[100]! Что здесь может быть «не очень»?
БАЙОН: Мерзкие вопросы по поводу твоих похорон не удаются... Итак, в итоге тебя похоронили в море?
С. ГЕНЗБУР: Да, меня не заземлили, а заморили.
БАЙОН: Ладно, а теперь вот какой вопрос: кто-нибудь попытался выдрать у тебя золотые зубы, когда ты был уже в могиле?
С. ГЕНЗБУР: У меня нет могилы.
БАЙОН: Да, но...
С. ГЕНЗБУР: Я же не эта... Как ее звали? Мартин Кароль[101]. Мартин Кароль завещала похоронить себя со всеми своими украшениями. Так ее обнесли. Причем грабители особенно ничем не рисковали.
БАЙОН: Другой мерзкий вопрос: твою могилу осквернили? И тебя самого?
С. ГЕНЗБУР: В смысле меня трахнули?
БАЙОН: Некро... фагия.
С. ГЕНЗБУР: Нет. Некрофилия. Некрофагия — это когда мертвых едят.
БАЙОН: Именно это и произошло?
С. ГЕНЗБУР: Надо же что-то оставить и моей собаке!
БАЙОН: Ты захватил для нее кость: она должна быть довольна...
С. ГЕНЗБУР: Да, она меня любила. Она любит мои кости, мою кость.
БАЙОН: Не кажется ли тебе, что это несколько жестоко?..
С. ГЕНЗБУР: Это как любовь. На самом деле любовь — это жестко или мягко. Сырые птицы нам нравятся своим пением, вареные — своим мясом. То же самое со смертью. Следует быть «сырым» или «вареным».
БАЙОН: А кстати, ты еще на что-то способен там, на глубине шести футов?
С. ГЕНЗБУР: Шести футов? Нет... На глубине двух-трех километров. Я все еще спускаюсь. Чем глубже я спускаюсь, тем больше плотность. Я даже не знаю, опустился ли на дно «Титаник»... Такая густая плотность, что один сантиметр проходишь за...
БАЙОН: Целый век!
С. ГЕНЗБУР: Нет. Не за век. За... Очень долго...
БАЙОН: Значит, сейчас, когда мы говорим, ты еще не достиг дна?
С. ГЕНЗБУР: Нет, я не достиг дна. Я двигаюсь медленно. Это как замедленное движение в кино...
БАЙОН: Кстати, а почему для смерти ты выбрал именно этот момент?
С. ГЕНЗБУР: Потому что... я себе сказал: «That’s enough... That’s enough...»[102] (Голос едва слышен.) А потом у меня перестал вставать. Ха-ха-ха!
БАЙОН: В девяносто втором?
С. ГЕНЗБУР: Нет. Это неправда.
БАЙОН: Значит, выстоял до конца! Совсем как...
С. ГЕНЗБУР: О нет! Только без сравнений! И без равнения на кого-либо!
БАЙОН: И последний, главный вопрос: как отреагировал твой кишечник?
С. ГЕНЗБУР: Отдал все!
БАЙОН: Красиво. На этом, пожалуй, и остановимся. Или нет. Еще один вопрос, чтобы тебя как-то встряхнуть: ты собой удовлетворен?
С. ГЕНЗБУР: Смотря в чем... Фактор «уда» — это одно, фактор «в лету творен» — другое[103].
БАЙОН: Ай-ай-ай! Закончить будет непросто. Возможны два конца. Может быть, поменять местами; сначала «тлетворен»[104], а потом «кишечник»...
С. ГЕНЗБУР: М-да-а-а. Кишечник. Я сделал под себя. Кстати, глагол «делать» — наиважнейший. Ведь говорят: «я делал музыку», «я делал фильмы», «я делал фотографии». А что мы говорили, когда были маленькими? «Мама, я сделал ка-ка».
100
1 марта 1991 года Ирак капитулирует: конец третьей мировой войнушки; 2 марта Серж Гензбур умирает.
101
Мартин Кароль (Martine Carole, 1922–1967), французская актриса, игравшая у Р. Клера. М. Офюлса, А. Ганса. В 1947 году, решив покончить с собой, бросилась с моста.
103
Игра слов на омофонии: content («доволен», «удовлетворен») = con («дурак», «придурок», но еще и «пизда») и temps («время», «погода»).