Выбрать главу

- Они все- же подыграли ему…

- Нет, господин. Испытание он прошел с легкостью- но честно. Опять мы многое не знали о нем, господин.

- Откуда такая уверенность?

- Тин- крепкая семья, патриарх. Даже в чужом роду Тин не забывают родственников.

- Ясно. Главное, чтобы твои обожаемые Тин про наш род другим болтать не начали.

- Так вот, одна из дочерей патриарха Рахим- воин, командир боевой звезды…

- Знаю. Позор и недоразумение! Женщина, командующая мужчинами!

- Недоразумение устранено. Она усомнилась в результатах испытания и бросила полукровке вызов.

- Но если он убил одну из его дочерей- о каком браке вообще идет речь?!

- Не убил. В поединке сломал оба ее хисса- теперь она обычная женщина, а путь в воины для женщин Рахим после такого позора закрыт навсегда.

- Ну, хоть здесь хорошо. Ладно. А наш претендент…

- Теперь бесполезен. Брачный договор заключен по законам оркхай- у них узаконено многоженство, но каждая законная жена…

- Должна иметь данхан!

- Да, господин.

- И?

- Брачный договор не был разорван. Да даже и был бы разорван - она родила орчонка в браке. Арей в любом случае сын законный. Ублюдок- это наш Эрдор Ти Хоран…

- Но полукровка об этом не знает!

- Я не уверен, что разумный, провернувший такую комбинацию, о чем-то, настолько важном, вдруг и не знает.

- Ладно! Договорись о моем официальном визите в род Рахим. Ты посетишь Альвари. Нужно донести до них, что принесет нам передел власти сейчас. Уговорить, пойти на некоторые уступки. Пусть даже серьезные. Но не допустить! Нельзя допустить! Срочно! И еще- надо бы поблагодарить оркхай, любезно сохранивших наследство его матери. Горячо поблагодарить.

Оро понимающе улыбнулся:

-Я найду этого мусорщика и отправлю к нему десяток…

-Отправь два десятка. Или полусотню. Эти звери быстро сбиваются в стаи- а в стае даже такие, как они – опасны.

-Тогда полусотню, господин. Драконидов- они крепкие бойцы и не дорого берут за кровь. Уничтожить любой ценой, господин?

-Что? Да нет, того не стоит- получиться- пусть тихо вырежут- а шум поднимать из-за этих грязных свихх… Того не стоит.

-Получиться, господин. Непременно получиться.

-Ладно! Полукровка обогнал нас на этом круге - хорошо! Не будем и мы терять время- и еще посмотрим, чьи однороги покрепче и кто возьмет главный приз по окончании всего забега. А кто сорвется и свернет себе шею.

Глава 11. Таверна Пьяный однорог.

Столичные таверны бросаются в глаза показной роскошью- вычурной отделкой, редкими породами камня, огромными витражными окнами, сверкающими драгоценным цветным стеклом, изящной резной мебелью, уникальными блюдами. В столичную таверну не вхож всякий сброд. Да что говорить, даже истинного эльфар могут завернуть, если он неопрятно одет, пьян или просто недостойно себя держит. А уж к заезжим требования куда как строже. Но это в центре.

На окраинах отношение к посетителям попроще. И подвыпивший здесь- гость самый желанный. Ибо пьяные щедры. И от заезжих никто не шарахается –золото в лапах драконидов, гномов или оркхай такое же, как и в кошелях истинных эльфар. А потому душа хозяина таверны Пьяный однорог при взгляде на толпу здоровенных оркхай буквально разрывалась от противоречивых чувств- жадность его пела от счастья, поскольку и пили и ели оркхай много и жадно - истинные звери. Да какое там ели- пожирали пищу, словно лесной пожар валежник. Вайн, кружка за кружкой- и как в сухую землю. Платили хорошо. Золотом зря не разбрасывались- но и медяшек не считали. Вполне щедро. Подавальщицы раскраснелись и сами упиралисьвыдающимися частями в загребущие лапы хохочущих громил. Частенько в передник затейницы тишком опускалась серебрушка – хозяин отводил взгляд- их заработок. Жадности тоже нужна мера- отнимешь законное и сам будешь обносить клиентов, потираясь о них своими жирными телесами. И, уж явно, те не будут ни довольны, ни щедры. Толстяк хохотнул,доставая очередные кувшины с недорогим, но вполне приличным вайном. Таверна была полнехонька- даже чуть тесновато. Хорошо!

Но никак не отпускало беспокойство. Оркхай собирались здесь уже второй день. В первый день их собралось не больше десятка- а сегодня уже как есть полусотня. Всех остальных вымело- да и то- кому надо сидеть рядом с бешеными оркхай- эти легко голову снесут за косой взгляд или дурное слово. И ни высокородные ни ночные братья им не указ. Одно слово- бешеные. Даже воровская гильдия с ними не вяжется- оркхай всегда друг за дружку горой, а уж бьются- так до смерти. Да. Все прибывают и прибывают. Словно по городу пошла весть. А если они собираются- то для чего? И не случится ли это «чего» прямо в таверне? И останется ли после этого «чего» сама таверна? А делать что? Выгнать? А как? Полсотни выпивших здоровенных оркхай… Ладно, если уж ничего с ними нельзя сделать- надо хоть заработать на них побольше:

-Гура, Лила! Какой Темной у господ кувшины пустые и на столах одни объедки?! А ну шевелитесь, лентяйки! Лакха подошла, господин- подавать?

По кивку старшего оркхай двое работников еле втащили здоровенное блюдо с целиком запеченной в печи лакхой, набитой клубнями лухоса. От убойного мясного духа во рту разом стало жирно и солоно. Тяжелый стол из мореных плах недовольно скрипнул, принимая тяжкую ношу. Оркхайодобрительно заревели- старший короткими скупыми движениями развалил парящую и истекающую соком тушу, оделив каждого добрым куском- лакха была вовсе не маленькая- но и их полсотни жадных ртов.

-Долго ли ждать, Гор? Сладко выпить и вволю побаловать брюхо нежным мясом я не прочь. Но считай второй день только и пьянствуем.

-Вождь сказал -ждать - старший методично рвал сочное мясо, запивая внушительные куски добрым глоткомтемного вайна:

-Я понимаю, Хаир, тебе сидеть на одном месте скучно. Но мы должны дождаться… Дверь распахнулась с грохотом. В таверну шелестящим потоком вливались здоровенные дракониды. Именно вливались- оркхай ввалились бы, выворачивая косяки, круша мебель и снося все вокруг. Эти же проклятые ящеры были бесшумны и текучи, словно вода.

-Вот и дождались!- в голосеоркхай было мрачное удовлетворение. Сразу ящерицы не кинулись- а теперь было, пожалуй, было уже и поздно.Побитые жизнью воины -урукхай- а иных тут не было- привычно сбили коробочку. В помещении не самой большой таверны стало, в буквальном смысле, не развернуться. В тесноте длинные топоры оркхай и короткие копья драконидов были одинаково бесполезны.

-Фыйтем на фоссстух, орххай?- прошипел массивный драконид с ярко-красной лентой, повязанной вместо пояса.

-Полусотник- машинально отметил Гор Дан, подтверждая предложение легким кивком к неимоверной радостихозяина таверны. Широкий хозяйственный двор, словно по заказу, был почти пуст. Привозившие продукты деревенские телеги уже благополучно отбыли, а всю доставленную провизию сразу растолкали по клетям, погребам и сараям. Две полусотни стояли на просторном, утрамбованном до состояния камня, дворе вполне вольготно.

-Благодарствую, Первая Мать, что в великих своих свершениях снизошла к просьбам ничтожного и недостойного… - пузатый хозяин выглядывал в самый краешек окна на две полусотни, изготовившиеся к бою на его дворе. На дворе! Не в таверне- на дворе! Милостива ты, Первая Мать! Что они там разнесут- сараи? Да и Темная с ними! Ха, сараи поправить – великое дело! А вот после хорошей драки набегут любопытные, ой набегут. Дай, Великая Мать, дикарям -оркхай воинской удачи! Все же они, как-никак, были постояльцами щедрыми и почти спокойными. Считай свои.Хозяин цепко впился взглядом в стоящие фигуры- хорошая история стоит денег, а значит нельзя ничего пропустить.

-Чего надо, ящерица?- Гор Дан круговым движением размял плечи и демонстративно сплюнул противнику под ноги. С удовлетворением заметил, как драконид несколько раз подряд моргнул –значит злится, хорошо.

-Ты помешшал уффажаемому элффар.Ты умрешшь…

-И кому это я так помешал, ящерица?- драконид вновь дернулся и прошипел:

-Имя наняффшшего не расклашшаеттся.