========== *** ==========
— Грейбэк, стой! — крикнула Парвати, завидев в конце улицы знакомый силуэт.
— Это не я! — рявкнул в ответ Грэйбэк и бросился наутек.
Жители, конечно же, расступились, давая дорогу единственному в их местности преступнику. Впрочем, единственному полицейскому они тоже мешать не собирались.
Парвати выждала полминуты и побежала следом. Их погони для сонной шотландской деревушки в пять улиц и шестьдесят домов были сродни выступлению циркачей. А потому оба они старались сделать их как можно более зрелищными. Развлекая не только местных жителей, но и самих себя.
— Ловите его, сержант Патил! — подбодрил усатый старик Марвин, владелец хозяйственного магазина. Парвати помахала ему рукой на бегу и лихо свернула за угол.
И тут же врезалась в спину Фенрира. Хорошо хоть тот был выше, шире в плечах и тяжелее, а то они оба полетели бы вверх тормашками.
— Пахнет аппарацией, — прохрипел Фенрир, не оборачиваясь.
— Тебе показалось, — Парвати обошла его и принюхалась.
— Слышь, Патил, я тут оборотень, а не ты!
С этим Парвати спорить не могла. Если Грейбэк что-то унюхал — значит, унюхал. Новость была тревожной. Волшебников в их поселке было двое: оборотень и она сама. И ни у кого не было ни единого повода появляться здесь без предупреждения. Да и с предупреждением тоже. Тут просто было нечего делать. Разве что попытаться достать то, что лежало под полом на кухне у Парвати Патил.
— Пошли в участок, — Парвати огляделась по сторонам и для проформы положила руку Фенриру на плечо.
На самом деле оборотень мог легко её сломать при первой же встрече. Но не стал. Первые полгода он вообще её не трогал. А потом в один не очень-то прекрасный день, когда шторм отрезал их от остальной цивилизации, постучал в дверь полицейского участка, по совместительству её дома, прочвакал грязными сапогами по деревянному полу и водрузил на стол бутылку молока и булку хлеба. Попутно залив дождевой водой документацию. «Пришёл вот. Плохая ночь. Не сможешь позвать подмогу», — коротко объяснил он, не поднимая глаз. В тот момент Парвати думала, что умрёт на месте от страха. И одновременно хотела задать тысячу вопросов. Но Фенрир её опередил. «Полицейские участки на такое захолустье не полагаются, и еще я его чую», — коротко и ёмко оповестил он и сел на стул. В ту ночь к ней действительно пришли. Двое в чёрных плащах и масках. И Грейбэк разделался с ними, Парвати и пискнуть не успела. А потом ушёл в не прекращавшую бушевать грозу. С тех пор они почти что ладили. Фенрир был замкнутым, молчаливым и грубым. А Парвати после предательства сестры предпочитала никого в свою жизнь не впускать. Все их встречи ограничивались либо развлечением для горожан с последующим распитием бутылки огневиски за здоровье живых и покой павших, либо неспокойными штормовыми ночами, когда они сидели трезвые и злые и ждали нападения.
Первым делом Парвати отодвинула кухонный стол и проверила люк. Но все защитные заклинания были на месте. Потом активировала защитный барьер вокруг дома. Перестраховка. Магглам он не повредит, они просто решат зайти попозже, зато хоть какая-то безопасность.
— Он ещё там, — коротко проинформировал Фенрир и уселся на крышку люка для верности.
Парвати заперла дверь и села рядом с палочкой наготове.
— Ты чего хотела-то? — спросил он через некоторое время.
— Сони Макгарет говорит, что ты у неё нижнее белье украл.
— Нижнее — это простынь, что ли? — Фенрир почесал ухо.
— Нижнее — это трусы.
— А, такое нижнее… Не, такое нижнее мне без надобности.
— Да знаю я… — Парвати вздохнула. — Но проверить-то должна.
— Да знаю я, — передразнил Фенрир и вдруг рассмеялся. — Знакома с сыном булочника, Томми? У него её панталоны, зуб даю.
— Ему-то они зачем?
— Да небось после случки забыла. Она ж, дура, за вещами не следит.
— Ты не мог бы это слово не употреблять?
— Какое? «Дура»?
— «Случка», — поморщившись, пояснила Парвати.
— Люди, — буркнул Фенрир и снова расхохотался. — «Спаривание» сойдёт?
— Ты ведь тоже человек, — одними губами прошептала Парвати. Ей всегда было неприятно, когда Фенрир начинал так себя вести.
— Если я человек — значит, каннибал. А я не каннибал, значит, не человек, — пояснил Фенрир.
— Может, поедим? — спросила Парвати, решив перевести скользкую тему.
О зверствах Фенрира Грейбэка она была наслышана. Она даже видела, как он убил Лаванду Браун во время штурма Хогвартса. Именно за это его осудили на двадцать лет Азкабана. Правда, через три года заключение заменили на пожизненную ссылку. Но Парвати считала, что ссылка в это забытое всеми место — наказание хуже Азкабана. Во всяком случае, для неё именно наказанием это и было, а не огромным доверием Министра Магии. Отличное доверие. Сиди на острове, притворяйся полицейским и охраняй чёрный металлический ящик, а что внутри — мы тебе не скажем.
— Давай, — согласился Грейбэк. — А че у тебя есть?
— Картошка и баранина. Что тут ещё можно достать? — Парвати встала и направилась к холодильнику.
— Рыбу. Но баранина лучше, конечно. — Фенрир снова начал чесаться.
— Блохи у тебя, что ли? — усмехнулась Парвати, ставя контейнер в микроволновку.
— Да не, мылся давно, холодно ж.
Парвати закатила глаза.
— В твоём доме есть котёл и горячий душ.
— Маггловские примочки, вода противная из него.
— А ходить грязным не противно? — Парвати взмахнула палочкой, послав в Фенрира чистящее заклинание.
— А я привык. Но спасибо. — Фернир мотнул головой и принюхался. — И одежду вычистила? Мастерица.
Парвати фыркнула в ответ и хотела сказать, что ничего такого в этом нет. Но Фенрир вдруг вскочил и оскалился. Ещё секунда — и она тоже поняла, в чем дело: в защитный барьер с треском врезалось атакующее заклинание.
— Да что ж им всем так дался этот ящик?! — Парвати выглянула в окно.
Нападавших было в этот раз куда больше, чем в первый. Она насчитала минимум десять фигур в чёрных плащах. На фоне пасторального пейзажа они смотрелись зловеще. Грянул гром, и ударила молния.
— Будто ты не знаешь, — прорычал Фенрир.
— Будто ты знаешь!