не родители с детишками. Не мешало бы разгадать за¬
гадку! Ничего не скажешь, отличный вечерок!»
Нос лодки разрезал недвижную гладь реки. Ветер улег¬
ся. Воздух был тих и спокоен. Ни звука. Лишь монотонно¬
ласковое журчание воды, плещущей о борт, да легкие
удары весел и приглушенные ритмичные всплески.
Впереди показались центральные кварталы Багдада.
Здания были освещены. Над Тигром разносились пронзи-
тельные призывы муэдзинов, сзывавших верующих на ве¬
чернюю молитву.
Момент был удобный, упускать его не стоило.
— Хозяин! — обратился Абуль Атахия к кормчему.—
Есть ли у тебя молитвенный коврик? Благодарю тебя,
спасибо!
Он прошел на корму и, устроившись поближе к бе¬
дуинам, опустился на колени. Забормотал заученные сло¬
ва молитвы, а сам принялся разглядывать таинственных
путников. Мужчина и женщина средних лет: огрубев¬
шая кожа, глубоко врезавшиеся морщинки, примитивная
одежда непритязательных кочевников пустыни... Маль¬
чики, наоборот, холеные; одному лет пять, может быть
пять с половиной, второй, видимо, его брат, на год-
полтора младше. Лица едва загорелые, как у городских
детей, слегка продолговатые, с красивым разрезом глаза,
длинные ресницы будто припудрены мелким растертым
-углем. Не похожи мальчики на сыновей бедуинов! Совсем
не похожи...
Поспешно закончив молитву, Абуль Атахия свернул
коврик и вернулся на место под парусом.
— Твои путники, хозяин, чужеземцы, вроде меня?
— Мой гость не женщина, но очень любопытен,—
уклончиво ответил кормчий.
— Вдалеке от отечества все чужеземцы — родствен¬
ники,— настаивал Абуль Атахия.
— Принимая тебя на борт, я не спрашивал, кто ты,
откуда идешь и куда направляешься,— отрезал кормчий
и повернулся к рулю.— Тебя не касается, кто эти люди.
Лодка приближалась к первому городскому мосту. От
одного берега к другому тянулись скрепленные между со¬
бой барки, на бортах которых лежали деревянные мостки.
Если требовалось пропустить лодку, цепи, соединявшие
барки, ослаблялись, одна цепь опускалась, и средняя
барка отплывала в сторону, освобождая проход.
По левому берегу тянулись огни города-крепости, со¬
оруженного еще халифом аль-Мансуром. Впереди едва
угадывался силуэт второго моста. По обыкновению, в
столь поздний час он должен был быть закрытым.
— Ну, пора тебе вылезать! — проговорил кормчий,
отпуская руль.
Категоричность фразы пришлась Абуль Атахии не по
душе. Он хотел было уже сказать, кто он такой — этого
было бы достаточно, чтобы заставить себя уважать,— но
одумался: не стоило рисковать, ночное путешествие
должно было остаться тайной.
Справа проплывал замок Вечности, любимая резиден¬
ция Харуца ар-Рашида. Сводчатые окна замка были осве¬
щены разноцветными фонариками. Огней было так много,
что их таинственные отблески проникали в пышный парк,
окружавший замок. Над Тигром неслись резкие ароматы,
среди которых угадывались запахи ладана, мускуса, цве¬
тущих анемонов и лаванды.
Перестав думать о подозрительных путниках, Абуль
Атахия все свои помыслы устремил на предстоящую
сделку с работорговцем.
—- Уж не хотит ли хозяин высадить меня у халиф¬
ского замка? — спросил он, удрученный тем, что остава¬
лась еще верная треть пути.
— Нет, не хотит,— с усмешкой ответил кормчий,—
я высажу тебя после моста, на западной стороне.
— Благодарю тебя, хозяин! Совсем спасибо! — отве¬
тил Абуль Атахия, продолжая мистификацию.
Когда лодка причалила, он поправил съехавшую на¬
бок чалму, туже затянул пояс, завернулся в абу, поблаго¬
дарил кормчего и сошел на берег.
Глава II
ГОРОД МИРА
Во времена первых халифов столицей исламского мира
был город Ясриб, где по преданию находится могила Му¬
хаммеда, посланника аллаха. Когда власть в халифате пе¬
решла к династии Омейядов, центром государства, под¬
чиняясь воле новых правителей, стал Дамаск. Шли годы.
Утвердившиеся во главе халифата Аббасиды, которых
усердно поддерживали персы, на всякий случай перебра¬
лись поближе к персидской границе, поначалу в Куфу,