23
До того, как я успела повернуть голову в сторону двери, я успела заметить, как скривился Эсфир. Конечно, это был Рос. Он не стал дожидаться приглашения, быстро преодолевая небольшое расстояние до стола и усаживаясь с другой стороны от Эсфира.
— Ммм, юшка, мой любимый суп, — облизнулся второй наглый кот, а я ощутила, как количество наглости превысило все допустимые нормы.
— Это барыня наша куховарила, — сказала баба Тоша до того, как я успела отреагировать хоть как-то и не узнавая саму себя, я покраснела, опустив глаза в пол. — Ой, гляди, зарделась девица.
От этих слов, казалось, я покраснела ещё сильнее. Довольный хмык вывел меня из этого состояния. Словно ушат холодной воды на голову, я моментально очнулась и разозлилась на саму себя. Чего это я веду себя как не пойми кто. Где моя гордость? Куда спряталась?
— Барыня, накормите бедного путника горячим супом? — спросил Рос, опершись спиной о ещё теплую печь.
— Нет, — фыркнула я, всё ещё злясь на собственную реакцию.
— От чего ж вы столь суровы, девица-красавица? — всё ещё забавляясь и , явно, нисколько не задетый отказом, спросил оборотень. — Неужто моя бедность сыграла против меня?
— Отнюдь, Ваша бедность тут не при чем, в отличие от Вашей безмерной наглости, — ответила я, усаживаясь со стороны Эсфира. Он довольно зажмурился, отправляя новую ложку в рот.
— Да, наглость либо есть, либо её нет, тут уж ничего не поделать, — улыбнулся Рос, так же следящий за Эсфиром. И как только ложка достигла рта оборотня, это “бедный путник” ловким движением, отобрал его тарелку себе, едва не расплескав всю юшку на белоснежную ткань скатерти.
Эсфир так и замер с ложкой во рту, один только утробный рык выдавал его недовольство.
— Верни, — прорычал он, как только вытащил ложку изо рта.
— Ещё чего, — фыркнул, наминающий за обе щеки суп, оборотень. — Тебе-то она ещё тарелку нальет, а мне, что, голодным ходить?
— Тебе лучше идти отсюда, по добру, по здорову, — продолжал рычать Эсфир, но баба Тоша уже споро наливала ему новую порцию и вступать в конфликт он смысла не видел.
— Я уж как-нибудь сам решу, что мне будет лучше, Эс, — отмахнулся Рос, выливая последние капли супа в рот. — Вкуснотища, барыня, объедение.
Я, засмотревшись на эту забавную перебранку, так и не успела попробовать суп, постоянно его помешивая в собственной тарелке. Поймав себя на этом действии, всё же поднесла ложку ко рту и втянув носом потрясающий аромат, рискнула попробовать собственный “шедевр”. Удивительно, но раскрывшаяся во рту палитра вкуса была действительно чудесной. Сомневаюсь, что баба Тоша не приложила руку к моему творению. Слишком уж вкусно вышло.
— Ешьте, ешьте, — сказала баба Тоша, суетящаяся возле печи. Оттуда снова вкусно пахло сдобой, а я поражалась способности этой женщины, быть везде одновременно.
— Это отличный совет, баба Тоша, — подмигнул мне Рос, показывая на пустую тарелку. Я отрицательно помотала головой, а он наиграно горестно вздохнул. — Эс, а вы, что ещё кого-то ждёте?
24
Спросил негодник, указывая на дверь, за спиной у Эсфира.
— Нет, — ответил Эсфир, моментально оглянувшись. Увидел пустое окно, а когда развернулся обратно, ещё и пустую тарелку перед собственным носом. Рос же преспокойно уплетал вторую порцию юшки.
— А вот и пирожки подоспели, — заботливо проговорила баба Тоша, опуская на стол большую тарелку, до горы наполненную пирожками. — О, ты уже всё съел, хороший аппетит.
Улыбнулась бабушка, забирая тарелку у Эсфира. Я пыталась сдержать улыбку, а Эс, явно, сдерживал совершенно другие эмоции, плотно сжимая зубы и сгибая ложку в руке.
— Баба Тоша, вы же знаете, какие мы, оборотни, прожорливые. Вот полная тарелка, стоит только отвернуться и пусто, — хохотнул Рос с полным ртом, от чего чуть не растерял всё содержимое. Я закатила глаза. Даже не знала, что наглость бывает такая безграничная.
— Хорошо, это очень хорошо, а то путь предстоит долгий и нелегкий, — сказала бабушка, вмиг погрустнев. — Осталась бы ты, деточка. Мы бы с тобой жили, да горя не знали.
— Не могу я, бабушка Тоша. Моя семья волнуется очень, — грустно ответила я, сама не желая прощаться с бабулей.
— Где ж эта твоя семья, когда ты тут одна, — буркнул Эсфир, но взглянул на меня и развивать тему не стал.
— И куда же мы отправляемся? — уточнил жующую булку Рос.
25
— Ты — никуда, — рыкнул и так находящийся на грани Эсфир. Он заметно придвинулся ко мне, будто пытался закрыть собой.