Верным остался и думный дворянин Сукнин командовавший нарядом (артиллерией).
Воевода Телятьевский обратился к войскам:
– Все нам надобно твердо стоять за государя Федора Борисовича! Не можно изменить своему государю! Не нарушайте крестного целования!
Войска кричали славу царю Федору.
Телятьевский подозвал к себе воевод. Они вместе удалились в шатер.
– Итак, в стане мятеж! – сказал Телятьевский. – Голицын и Басманов изменили государю. С ними больше шести тысяч войска.
– Они находятся в стороне от основного лагеря. Передовой полк Голицына в неудобном месте, – сказал князь Катырев-Ростовский. – Если они подойдут, то можно легко отогнать их залпами из пушек.
– Это так, – согласился воевода. – Но что, если по нам со спины ударит немецкая дружина фон Розена?
– Фон Розен не может изменить присяге! – сказал Морозов.
– И Басманов не мог! Кто сказал бы на него? Я сам верил ему как себе. Но он изменил. Нельзя принимать решения, пока мы не знаем, что там происходит.
В шатер вбежал сотник Иванов.
– Воеводы! Басманов со своими полками движется к нам.
– Всеми силами? – спросил Телятьевский.
– Всеми. Его передовые уже переходят мост.
– Надобно дать залп из пушек! – предложил начальник наряда Сукнин. – Этим мы отобьем у них охоту к переправе.
– Огонь пока не открывать! – приказал Телятьевский. – Нельзя стрелять, покуда мы не знаем, на чьей стороне немцы…
***
Немецкие полки Вальтера фон Розена выстроились позади конницы и пушкарей Телятьевского. Потому первый воевода и боялся. Он мог попасть меж двух огней.
Мушкетеры выстроились в линии и между их порядками стояли конные полки рейтаров. Это отряды «черных всадников» (по цвету кафтанов) состоящие из иноземцев. Все они отлично вооружены. У каждого конного палаш, и четыре «рейтарских» пистолета, большой мощи с длинными стволами.
Басманов знал, чем грозит их атака на его боевые порядки.
– Если рейтары ударят по нам – придется отходить обратно за реку.
Голицын согласился. Его пехота была расположена неудобно, и позиция была слишком слаба.
– Рейтарами командует не Розен. Фанкский полковник Дэбэрт стоит над ними. А этот за золото на все согласится.
– Капитан Фален!
– Я господин воевода.
– Ты знаешь полковника Дэбэрта лично?
– Знаю, господин воевода.
– Тогда поезжай к нему. Предложи ему все, что он попросит. Главное, чтобы его всадники не пошли в атаку!
– Исполню, господин воевода!
Капитан погнал коня к позициям «черной» кавалерии.
– А я возьму на себя Розена, – заявил Басманов.
– Но немцы могут дать залп! – предостерег его боярин Пушкин. – Это опасно.
– Ничего. Я привык рисковать. Мы на войне!
***
Басманов на коне в сопровождении своей охранной сотни переправился через реку. Он хорошо знал, чем рискует.
– Смотри, князь! – показал он Голицыну на возвышенность, на которой стояли пушки наряда.
– Давно туда сморю, воевода. Коли ударят сейчас, то всем нам конец.
– Не тот человек Телятьевский чтобы ударить.
– А если?
– Он не знает, верны ли немцы Розена и рейтары Дэбэрта.
– А они верны?
– Я хорошо знаю Розена. Сейчас он присматривается. Он присоединится к победителю. Хотя кто может сказать наверняка?
Солдаты Басманова построились и выкрикивали:
– Слава Димитрию Ивановичу!
– Да хранит бог Димитрия!
– Слава Димитрию!
Со стороны холмов стрельцы и дети боярские кричали им в ответ:
– Слава государю Федору Борисовичу!
***
Со стороны Кром к мятежникам шли конные сотни дворян под командой полковника Ляпунова. Они прошли прямо перед строем немцев фон Розена, но те не решились дать залп.
Вагенмейтер Блюм (вагенмейтер – начальник обоза) обратился к своему полковнику:
– Are they crazy?58
– Who can understand Russian?59 – ответил фон Розен.
– This rebellion!60 – ответил майор Крафт.
– Difficult to understand who is against whom61.
– We will wait62.
Розен не мог понять, что происходит и занял выжидательную позицию…
***
Басманов смело погнал своего коня к немецкому строю и спешился у первой шеренги.
– Эй, капитан! Позови мне полковника!
Фон Розен вышел вперед.
– Good day, colonel. Glad to see you63, – приветствовал его воевода.
– I am glad to see you too, sir64.
– Now I'll fight for the Prince Dmitri Ivanovich. Follow me, colonel65.
– I and my officers gave the oath to the tzar66.
– Вот я и зову тебя на сторону царя! – сказал Басманов.