Люсинда Райли
Семь сестер. Сестра солнца
Lucinda Riley
THE SUN SISTER
Copyright © Lucinda Riley, 2019
© Красневская З., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Светлой памяти Люсинды Райли, благодаря которой Семь сестер появились на свет, и Зинаиды Яковлевны Красневской, благодаря которой героини заговорили на русском языке
Посвящается Элле Мичелер
Некоторые женщины боятся огня, А некоторые сами превращаются в огонь…
Часть I
Па Солт (Папа-Соль) – приемный отец сестер (умер)
Марина (Ма) – гувернантка сестер
Клавдия – экономка
Георг Гофман – нотариус Па Солта
Кристиан – шкипер, капитан катера
(Получили свои имена в честь семи звезд, входящих в созвездие Плеяд)
Майя
Алли (Альциона)
Стар (Астеропа)
Сиси (Келено)
Тигги (Тайгете)
Электра
Меропа (отсутствует)
Электра
Нью-Йорк
Март 2008 года
1
– Я не помню, где была и чем занималась в тот самый момент, когда мне сообщили о смерти отца.
– Ладно. Хотите выяснить это?
Я с недоумением уставилась на Терезу, восседавшую напротив меня в кожаном кресле с подголовником. Почему-то она вдруг напомнила мне засыпающую на ходу птицу-соню из книжки Льюиса Кэрролла про Алису в Стране чудес; то знаменитое чаепитие, которое соня устроила для своих крысиных друзей. Тереза усиленно поморгала глазами за круглыми стеклами очков в неброской оправе. Она всегда так делает, и губы у нее всегда строго поджаты. А вот ноги, которые она прячет под твидовой юбкой до колен, действительно великолепны; да и волосы тоже хороши. А ведь она вполне могла бы сойти за красивую женщину, мелькнуло у меня, если бы только сама захотела этого, но я-то прекрасно знаю, что Терезу не интересует ничего на свете, за исключением разве что одного: она снедаема неуемным желанием производить на всех впечатление интеллектуалки.
– Электра, вы снова ускользаете от меня.
– Прошу прощения, задумалась о своем.
– Пытались вспомнить, какие чувства испытали, когда узнали о смерти отца?
Поскольку я не могла сказать ей ничего определенного насчет того, где именно сейчас витали мои мысли, я лишь согласно кивнула в ответ.
– Да.
– И что?
– Ничего не могу припомнить. Простите.
– Кажется, его смерть вывела вас из равновесия, Электра. Вы очень разозлились тогда?
– Я… нет… Ничего я не злилась. То есть, я не помню, честно.
– Иными словами, вы не можете вспомнить ничего о том, что чувствовали в тот момент?
– Не могу.
– Ладно.
Она принялась сосредоточенно строчить в своем блокноте, наверняка что-нибудь вроде того: «Все еще не может смириться со смертью своего отца». Собственно, то же самое мне сказал и последний мозгоправ-психоаналитик, у которого я побывала на приеме. А я ведь только этим и занимаюсь все последние месяцы – пытаюсь смириться. За долгие годы общения с самыми разными психотерапевтами я уже успела понять, что им самим нравится выискивать какую-то особую причину моей замкнутости, моего нежелания идти на контакт с другими. Вот они и впились зубами, словно мышь в сыр, в эту сравнительно новую для них версию и будут мусолить ее до тех пор, пока я не сдамся и не соглашусь с ними, а потом сама не наплету им в ответ три короба какой-нибудь чепухи, и все только ради того, чтобы они все были счастливы и наконец-то отвязались от меня.
– А что вы сейчас чувствуете к Митчу?
О, если бы я только могла озвучить вслух все те мысли, которые пришли мне в голову по поводу моего бывшего, то наверняка Тереза бы тут же схватила со стола свой мобильник и вызвала полицию, на всякий случай предупредив их, что у нее в кабинете сидит съехавшая с катушек женщина, которая просто горит желанием вырвать с корнем яйца у одного из самых известных в мире рок-звезд; но, вместо того чтобы изрыгать угрозы, я лишь мило улыбнулась в ответ.
– Со мной все в порядке, в полном порядке. Я уже проехала этот эпизод своей жизни.
– Когда вы прошлый раз были у меня на приеме, Электра, вы были очень злы на него.
– Да, так оно и было. Но все прошло. И я сейчас в порядке. Честно.
– Что ж, это хорошая новость. А как насчет спиртного? Взяли немного под контроль свою тягу к нему?