Выбрать главу

— Никогда? — ужаснулась я.

— Никогда, — синие глаза герцога вдруг сделались грустными. — Но я пару раз убегал из-под бдительного ока Атони. Иногда я спрашиваю себя: кто же из нас на самом деле герцог… Я платил стражникам деньги — и под пытками не скажу, кому — и забирал у них лошадь, а потом скакал во весь опор по дорогам час или полтора, чтобы меня не хватились… Так что будь великодушна, Шайса.

Надо ли говорить, что я согласилась? Меня растрогал образ молодого герцога, запертого непререкаемыми законами в своей роскошной тюрьме. Может быть, я вспомнила о себе и о храме звезды? А может быть, все дело было в том, что Фэди был красив обжигающей красотой, а его глаза, то грустные, то шутливые, были такими бездонно синими?.. Я согласилась, лишь робко заикнувшись, что хотела бы видеть своих спутников.

— Я не могу принять их во дворце, — объяснил мне Фэди. — Ради тебя я выдержал с Атони и Советом мудрецов целую войну. Уверяю тебя, что они прекрасно устроились, и сама ты в любое время можешь спуститься к ним.

Отдохнув после обеда, я решила тотчас отправиться на поиски Рей дана, Готто и Чи-Гоана. Я должна была убедиться, что с ними все в порядке. Но ко мне явилась Джениси и начала расспрашивать, какое платье приготовить мне для вечернего выступления. Потом я вспомнила, что неплохо бы посмотреть зал, в котором меня попросят танцевать, и продумать некоторые движения, чтобы не ударить в грязь лицом. Несмотря ни на какие уверения герцога Фэди, мне все же не хотелось выглядеть деревенской плясуньей в глазах изысканной публики, перед которой мне предстояло танцевать. Потом ко мне прислали записку от двоюродной сестры Фэди, высокой герцогини Юниссы, которая умоляла зайти к ней. А на ее половине дворца на меня буквально набросилась остальная родня Фэди: его дядюшка высокий герцог Анзи, его супруга, полная, в рыжих буклях герцогиня Энита, и двое кузенов, которые усыпали поцелуями мои руки вплоть до самого вечера.

Перед выступлением портниха принесла мне платье. Когда я объясняла, что я хочу, выходило нечто среднее между воздушной туникой из храма Келлион и яркой короткой рубашкой с лю-штанского корабля. Вышло ни то, ни другое: мастерица разложила передо мной неизменные шаровары, расширяющиеся книзу, и короткую, до бедер, тунику с разрезами, без рукавов. И все это было ярко-малинового цвета, причем ткань была непрозрачной лишь настолько, чтобы наряд оставался пристойным. Танцевать я, как обычно, собиралась босиком.

Когда я огненной птицей влетела в зал, где ветер из высоких окон взметнул пламенем мои одежды, зрители встретили меня шквалом рукоплесканий. Но как только я сделала первое движение и верная Виса встала рядом со мной, все стихло. И в полной тишине я начала танцевать. Я решила исполнить для обитателей Поднебесного дворца Танец Утра, который так любила в свое время танцевать в храме Келлион. Этот танец рассказывал о радости нового дня и грусти прощания с угасающими звездами. А вдруг следующей ночью они не вернутся на небосклон? Вдруг их чистый свет в последний раз превращает небосвод в сверкающее жемчугами полотно? Но солнце уже окрасило рассветом горизонт, и звезды тают, прощаются с людьми… А люди забывают о них, с восторгом встречая дневное светило. Здесь каждое движение было исполнено чувства — радости или печали… И я, исполнившись вдохновения, творила танец на ходу, включая в него керато, успевшую соскучиться по нашей общей игре.

Вдруг тоненький голос флейты прозвучал в зале и словно повторил все мои движения. Его поддержала вторая флейта и какой-то струнный инструмент. Сначала музыканты робко следовали за моим танцем, а потом я, почувствовав мелодию, стала подчиняться ей. Заканчивали танец мы уже в дружном единстве…

Все, что стало происходить со мной с этого дня, я потом вспоминала, как некий пьяный вихрь, закруживший меня, или странный, чудный сон, полный волшебных блесток и радостного возбуждения, который оборвался тревожно и неожиданно. Сначала всеобщее восхищение, которое изливали на меня обитатели Поднебесного дворца, пугало меня и смущало. Но к хорошему люди привыкают быстро. Очень скоро голова у меня закружилась от постоянных рукоплесканий, перемены дорогих нарядов, ежевечерних балов. Все женщины искали моей дружбы, а мужчины наперебой признавались мне в любви. Выдержать все это без ущерба для своей души было бы сложно и более искушенному в жизни человеку, поэтому немудрено, что я действительно возомнила себя «несравненной Шайсой». Когда кто-то из придворных кавалеров прошептал мне: «Месяц, который ты провела здесь, — это счастливейшее время моей жизни», я ужаснулась. Месяц! Я совсем забыла, ради чего мы приехали в Мидон. За все это время мне ни разу не удалось спуститься на нижние террасы и встретиться с друзьями. Порой я просто забывала об их существовании. Они, правда, тоже не давали о себе знать, но я была уверена, что они обо мне не беспокоились. Слухи обо мне распространились по всему Ми-дону. Я знала, что герцога одолевали мольбы его подданных позволить мне выступить на одной из высоких террас для избранного круга аристократов. Я, конечно, была не против, но Фэди каждый раз качал головой: