Я с обворожительной улыбкой, которой научилась, глядя на высоких дам Поднебесного дворца, подошла к трем мужчинам и поинтересовалась, где в Мидоне я смогу найти кузнеца. Те переглянулись, видимо, удивленные моим вопросом.
— Все ремесленники живут на десятой террасе, несравненная Шайса, — ответил один.
— Неужели в Поднебесном дворце слуги так ленивы, что некому спуститься за кузнецом? — кокетливо удивился другой.
— Я мог бы отправить вниз своего слугу, — предложил третий.
Я все с той же улыбкой поблагодарила мужчин и бегом, метя снег шлейфом платья, бросилась туда, где виднелись ворота, ведущие в тоннель. К счастью, у местной стражи оказались лошади. Когда я явилась к ним пешком и попросила коня, чтобы спуститься вниз, они удивились, но ничего не стали спрашивать. Я спустилась сверху, а они привыкли выполнять причуды высоких дам и кавалеров. Мне помогли усесться на низкорослого, но злобного вороного коня. Всю дорогу конь ржал, взмахивал короткой гривой и норовил прижаться к стенке, чтобы раздавить меня или Вису, красиво стелющуюся в беге по туннелю. Меня не удивил его характер: вместо того, чтобы скакать по солнечным лугам, он проводил свою жизнь в подземных перегонах между террасами. Но он быстро домчал меня до искомых ворот, и, с облегчением бросив поводья на руки стражникам, я вышла на открытый воздух.
Здесь, на десятой террасе, зима еще не наступила. Если снег и сыпался сверху, то он таял, образуя под ногами жидкую грязь, которую жители чистили каждый у своих домов. Однако мое черное с золотом платье все равно было сразу же безвозвратно испорчено: шлейф утонул в грязи и был истоптан тысячей ног. Здесь царила толчея; рядом с обычными домами-пещерами были построены мастерские и лавочки, в которых можно было приобрести изделия ремесленников — гончаров, стеклодувов, ткачей, портных, скорняков и кузнецов. Удары молота по наковальне смешивались со скрипом гончарного круга; мастера кричали на мальчишек-подмастерьев, которые сновали взад и вперед, перенося неподъемное количество необходимого для работы материала. Несмотря на то, что зрелище богато одетой девушки с пышными распущенными волосами или ярко-пятнистой керато вряд ли было привычным для местных жителей, никто не обращал на меня внимания: всем просто было некогда.
С трудом перекрикивая звон и грохот, я спросила у кузнеца — огромного всклокоченного детины в черном фартуке, державшего в огромных щипцах раскаленный железный прут, только что вытащенный из горнила, — где я могу найти кузнеца Ванта.
— Черного Ванта? — переспросил для верности кузнец и тут же указал мне огромным, испачканным в саже пальцем туда, куда вела узкая тропинка по самому краю пропасти. Я преодолела ее вслед за Висой, стараясь не смотреть вниз, и оказалась у распахнутых настежь дверей ничем не украшенной пещеры.
Внутри было темно: не горела ни одна свеча, лишь полоска бледного дневного света падала из отверстия у самого потолка, и в ней в медленном танце кружились пылинки. В освещенном пятачке прямо на полу, скрестив ноги, сидел человек, который показался мне очень старым. Его морщинистая кожа была чернее сажи, а длинные всклокоченные волосы имели оттенок только что отгоревшего пепла. Он опирался лбом на сцепленные руки и не поднял головы, когда Виса ткнулась ему в щеку холодным носом. Прижавшись к его боку, сидела девочка лет восьми и время от времени молча дергала его за штанину. Откуда-то из бокового помещения доносилось тихое женское всхлипывание.
Рейдана я увидела сразу — он сидел на лавке у входа, а Чи-Гоана сначала не разглядела. Лю-штанец забился в самый темный угол. Когда я вошла, он мельком взглянул на меня и отвернул лицо, но мне показалось, что он плакал. Виса, обнюхивающая всех по очереди, подошла и к нему, и Чи-Гоан обхватил ее шею, зарываясь лицом в шерсть. Керато словно понимала, что человеку очень плохо, и стояла не шевелясь.
— Чи-Гоан… кузнец Вант… Я только что узнала… От Готто, — забормотала я, чувствуя себя ужасно неловко в этом помещении, наполненном горем.
— Пойдем на улицу, Шайса, — сказал Рейдан. Я с облегчением вышла за ним на солнечный свет. Хотя солнца как раз не было: стояла пасмурная, сырая погода, и снег, который ветер сметал с верхних террас, таял еще в полете, превращаясь в рыхлую грязную кашу под ногами. Серые тучи словно отбрасывали тени на лица людей, ставшие такими же серыми. Именно при таком освещении не спрячешь ни темные круги под глазами, ни новые морщины…
— Чи-Гоан только что получил ответ от высочайшего герцога Фэди, — без всякого предисловия сказал Рейдан. — Он обращался к герцогу с просьбой помочь ему выкупить Роут. Просил послать с ним отряд воинов, чтобы вести переговоры. Но герцог, сославшись на решение Совета мудрецов, ответил отказом: дескать, он не имеет права ослаблять охрану Мидона, отправляя своих людей в «опасное и безнадежное» — так там было написано — предприятие. Это на самом деле чушь: Мидон неприступен. Здесь и местным не удастся преодолеть кордоны между террасами, не говоря уж о внешнем неприятеле, который сюда и не сунется. А Чи-Гоан надеялся… Брат убитого юноши ходит рыбаком по Горячему морю. Он сказал, что пойдет с Чи-Гоаном на Ачурру на своем баркасе и купит ему еще один — для солдат. Если им удастся высадиться ночью, незамеченными… Захватить одного из главарей… Вот тогда переговоры могли бы состояться.