При мысли о том, что я могу зачать ребенка от Рейдана, по моему телу пролилась неведомая до сих пор сладкая мука. Сбросив на палубу оба плаща, я рванула шнуровку на платье и распахнула ворот рубашки. Холодный ветер влажно лизнул горячее тело. Я с мольбой посмотрела на Рейдана. Его лицо стало серьезным. Теплая рука ласково погладила сначала одну, потом другую грудь, словно это были маленькие котята. Потом, заботливо закутав меня обратно в плащи, он сказал:
— Мы ведь не будем спешить, Шайса. Женщине, прежде чем стать женой, обязательно нужно побыть невестой.
Невеста! Его невеста! Я была так счастлива, так ему благодарна… В моей голове пронеслись образы ослепительно счастливых дней. Я была уверена, что Чи-Гоан и даже Готто порадуются за нас; мне хотелось целоваться с Рейданом у всех на виду.
— А может быть, мы отыщем твою родину, — говорил Рейдан. — Может, там нам понравится, и мы поселимся в горах. Или снова пустимся путешествовать: в мире столько мест, которые мы еще не видели. Ни ты, ни я ведь не созданы для скучной жизни, правда, Шайса?
Я кивнула с самым глупым выражением лица, которое только может быть у влюбленного человека.
А ночь тем временем подходила к концу: на далеком горизонте высветлилась тонкая полоска. Стал виден серый силуэт второго суденышка. Крики чаек становились все громче: целая стая огромных белых птиц вилась над обоими баркасами. Их голоса почему-то показались мне зловещими, но я не придала этому значения.
Рейдан отвел меня вниз, как маленькую, уложил на свою кровать (мою поперек занимала похрапывающая Виса), поцеловал еще раз в губы, потом глаза и волосы, шепнул опять: «Я люблю тебя!» и ушел: на рассвете он должен был сменить рулевого. Я осталась одна. Виса громко храпела, в углу за занавеской кто-то из спящих постанывал во сне — спать было невозможно. От нечего делать я решила проверить свои силы: скоро Ачурра, и они могут мне пригодиться. Я не сомневалась в себе: еще в Мидоне, укрывшись от всех в пещере Ванта, я вызывала столько звездного огня, сколько хотела. Но вдруг тревожное воспоминание мелькнуло в моей душе: «Разделенная любовь ослабляет могущество, учти это, маленькая сестра». Я неуверенно вытянула вперед руку — на кончиках пальцев вспыхнул еле заметный в темноте голубой огонек. Вспыхнул и погас, и нового не появилось… «Ну и пусть», — легкомысленно подумала я. За счастье, которое я только что обрела, можно заплатить даже такую цену…
Топот ног и крики на палубе разбудили меня. На длинном ящике, служащем кроватью, отодвинув занавеску, сидел всклокоченный рыжеватый парень — один из тех, кто добровольно отправился с нами.
— Что случилось? — потирая занемевшую руку, спросила я.
— Пираты, — коротко и зло ответил он, надевая второй сапог. Вслед за ним я выбежала на палубу. Там собралась вся команда. Нико протянул Рейдану подзорную трубу, и тот смотрел, как огромный корабль, видный и невооруженным глазом, быстро приближается к нашим баркасам, уже повернувшим обратно, к отрогам Венексов, скрывавшихся далеко за горизонтом. Взгляд охотника не предвещал ничего хорошего.
— Вот бесы! На корабле не меньше тридцати головорезов, — Рейдан сунул подзорную трубу Нико и потер переносицу. — И чаек над ними вьются целые стаи. Чайки летали над нами ночью. Не иначе, как это обученные птицы, шпионы или стражники; они и подняли тревогу. Вляпались мы с вами, братцы. Да что ж это они делают, бес их возьми!
На втором баркасе, следовавшем за нами, вдруг чуть ли не на полном ходу бросили якорь, и я увидела, как Чи-Гоан начал размахивать какой-то белой тряпкой.
— Они рассчитывают на переговоры, — хмуро сказал Нико, — а напрасно. Надо уходить, пока есть хоть какая-то надежда.
— Угу, — кивнул Рейдан, потом обернулся к нам и прищурился. — А еще неплохо бы увести этих разбойников за собой. Подержи-ка руль.
Отдав руль одному из мужчин, Рейдан быстро спустился вниз и вернулся со своим арбалетом.
— Что ты задумал? — Нико схватил его за плечо.
— Отстань!
— Рейдан присел у борта, внимательно наблюдая, как пиратский корабль приближается к маленькому баркасу.
— Уходим! — срывающимся голосом крикнул Нико рулевому.
— А ну стой, бес тебя забери! — мотнул головой Рейдан. — Ты что, покататься в море вышел? Или невесту брата спасти? Там, на баркасе, твой младший брат, забыл? Правь ему вдоль левого борта.
Я поняла, что он собирался сделать. Конечно, переговоры с пиратами — абсурд. Они просто отберут драгоценности и деньги и перережут команду. Рейдан собирался подстрелить кого-нибудь на корабле, чтобы отвлечь внимание пиратов на себя. Это было правильно и… очень глупо!