Рэйчел протянула фотографию Нику.
— Это он, — сказала она. — Том Картер. У него бабушкины глаза… то есть наоборот.
Ник взял фотографию и перевернул обратной стороной. На обороте стоял штамп французского фотографа и надпись выцветшими чернилами: «Февраль 1916 года».
— Так значит, это он, — сказал Ник. — А твоя бабушка когда-нибудь видела его?
Рэйчел пожала плечами, продолжая разглядывать фотографию.
— Сомневаюсь, — сказала она. — Я возьму фото с собой завтра, когда повезу ей письмо.
Она взяла сверток из мятой папиросной бумаги и осторожно развернула. В руку ей упал браслет с застежкой сердечком. Он был потускневший, черный, но Рэйчел знала — если его почистить, он опять станет серебряным. Она приподняла его на пальце.
— Том подарил его Молли на Рождество, когда они обручились, — тихо сказала она. — Про это было в дневнике.
Она осторожно положила браслет обратно в папиросную бумагу. Все, что лежит в этом последнем конверте, принадлежит бабушке, а бабушка до сих пор об этом не знает.
Несколько мгновений Рэйчел сидела в глубоком молчании: ее мысли были там, в 1916 году, ее сердце болело за тех, кто жил в то время. После всех ее расследований они стали для нее живыми и близкими, и она переживала их боль и утраты как свои.
Ник смотрел ей в лицо и в это мгновение понял, как сильно любит эту женщину. Она была не похожа ни на одну другую женщину из тех, кого он знал, и что-то в ней неотразимо притягивало его. Она была красива, но дело было совсем не в этом. Он знал и других красивых женщин, но никогда не испытывал ничего похожего на чувство, охватившее его сейчас. Рэйчел… Ему хотелось снова обнять ее, любить ее, открыться ей целиком, и он всем сердцем желал защитить ее от тревог и опасностей этого мира. Ник подумал о Томе Картере и понял, что он, должно быть, испытывал такие же чувства к Молли, потому и рискнул всем, чтобы спасти ее от позора «нагулянного» ребенка. «Он умер, потому что пытался защитить Молли, — подумал Ник. — А я бы сделал то же самое для Рэйчел?» В тот миг ему казалось, что сделал бы. «Очень мелодраматично, — сказал он себе, глядя, как свет пламени играет на ее лице, — но, кажется, это правда».
Он взял ее руку и поднес к губам. Рэйчел вернулась из прошлого и улыбнулась ему.
— Извини, — сказала она, — задумалась.
— Рэйчел, — тихо сказал Ник, и что-то в тоне его голоса заставило ее насторожиться. — Рэйчел, у тебя, случаем, нет кого-то?
Мгновение она вопросительно смотрела на него, бессознательно повторяя то самое выражение лица с фотографии.
— Нет, — сказала она. — А у тебя?
Ник покачал головой:
— Нет.
— Слава богу, — сказала Рэйчел. Ник с хохотом заключил ее в объятия и крепко поцеловал.
Наконец она отстранилась и сказала, слегка задыхаясь:
— Но это не значит, что хочу, чтобы был.
— Нет? — улыбнулся Ник. — А я, кажется, хочу.
Рэйчел сморщила нос.
— Только кажется?
— Нет, — тихо сказал он. — Я знаю, что хочу.
Он смотрел ей прямо в глаза, и она первой отвела взгляд.
— Завтра мне нужно встретиться с агентом по недвижимости, — сказал Ник, резко меняя тему разговора. — А потом, может, пригласим твою бабушку на обед в паб?
Рэйчел улыбнулась ему и сказала:
— Ей это понравится.
— Ты ведь, наверное, поедешь к ней прямо с утра, — сказал он. — А перед обедом я за вами заскочу.
Ник поднялся на ноги, и Рэйчел сказала:
— Уже уходишь?
Она была удивлена. Она попросила его приехать, потому что ей нужна была компания — его компания, и он, как можно было понять, все бросил и тут же приехал. Он целовал ее так, что дыхание перехватывало, и она целовала его в ответ — после этого, кажется, можно было бы ожидать, что он останется на ночь. Она подняла на него взгляд. Лицо у нее немного покраснело, и глаза блестели, но слез больше не было.