Выбрать главу

— Я могу идти сама, дьявол тебя разрази! Убери руки!

— Знаю, что можешь.

Холод в голосе Джордана сковал дальнейшие возражения. Росс смотрел на неё сверху вниз довольным, не допускающим самоуправства взглядом.

— Но я не могу поручиться, что ты снова не ударишься в бега! Побегать за тобой по причалу может было бы и интересным занятием, но, поверь, у меня мало времени.

Стефи гордо замолчала, вызывающе скрестив на груди руки. Она придержала парочку «ласковых» при себе, но зато торжественно пообещала (мысленно, конечно), что сбежит от дьявольского нахала Джордана Росса как только сможет. При первом же удобном случае, а она станет выискивать их постоянно. Успокоившись на этом, Стефани даже нашла в себе силы проявить любопытство и оглянуться по сторонам. Они находились на побережье; или как сказал Джордан — у причала. Он нёс её вдоль ряда покачивающихся на воде яхт, и это было потрясающее зрелище. С моря дул свежий ветер. Он развевал её распущенные волосы и наполнял грудь бодростью. Давно уже она не чувствовала себя настолько живой… Настроение улучшилось, как и самочувствие, и Стефани с тайным восторгом потянула в себя запахи морского бриза, а кожей впитала тепло, исходящее от Джордана. Тот же замедлил шаги. Они остановились возле одной из яхт — прекрасной белоснежной красавицы, и Стефани поняла, что она принадлежит Россу. Яхта была не такой огромной, как некоторые, но зато очень ладной, симпатичной и явно юркой. То есть, быстроходной. Даже на непросвещённый взгляд Стефани она выглядела замечательно. В свете фонарей на борту судна блеснуло название: VICTORIA. Стефи фыркнула: да уж, говорящее название для посудины такого, как Росс! Виктория, победа. И этот злодей явно не знал поражений. Она завертелась, стремясь рассмотреть яхту получше, и дразнящая полуулыбка пробежала по мужским губам.

— Позже, дорогая, — пообещал он проникновенным голосом, и Стефани замерла, уловив знакомые чувственные интонации.

Кто-то из них двоих определённо сошёл с ума! Или ей стали слышаться вещи, которые она хочет слышать, или в Россе произошёл некий психологический сдвиг, и он рассматривает данное похищение как романтическую прогулку. Сурово сжав губы, она подавила радость, рвущуюся из неровно бьющегося сердца. А оно безумствовало, рвалось из груди, нашёптывая недопустимые вещи… Стефани осадила себя. Наверняка у Росса есть скрытые, корыстные мотивы, лежащие в основе этого поступка. Например, месть за её бегство с Австралии.

Джордан поднялся на борт и уверенно направился к одной из расположенных на корме дверей. Ещё через мгновение они очутились в прекрасно обставленной и ярко освещённой каюте; очень комфортной, а от яркости освещения Стефани даже зажмурилась. После полумрака причала глаза машинально прикрылись. Без особых церемоний Росс прошагал внутрь и положил её на огромную, застеленную шёлковым покрывалом кровать.

— Скоро принесут чемоданы, — деловито доложил он. — Однако всё что здесь есть — это твоё.

Стефани с изумлением обвела помещение взглядом. Кругом стояли цветы. Шкаф-купе явно намекал, что он полон, а на прикроватной тумбочке она увидела знакомую бархатную коробочку с поблёскивающим в ней — опять же, уже виденным — ожерельем. Тем самым, что Росс пытался подарить ей на вечере перед их первой ночью. Она ещё подумала, что оно сделано их мерцающих ниточек волшебства.

— Мне ничего не надо, — поторопилась заявить Стефани.

— Я так и думал. Поэтому прихватил с собой твои собственные вещи. Прости, если не угадал с выбором.

Он развернулся и направился к выходу.

— Куда… Куда ты? — не выдержав, она бросилась за ним.

— У меня дела.

Джордан пристально смотрел на неё, и в его глазах было холодное, вежливое выражение, как у чужого.

— А ты устраивайся поудобнее.

Стефи вздохнула. Любоваться на его широкую спину вместо лица было непривычно. И неприятно. А потому она отвернулась, ожидая от мужчины хоть какого-нибудь движения. Звука. Взгляда. Ничего, только густая, давящая тишина. Когда она нашла в себе силы оглянуться, каюта была уже пуста.