Он позвал Опанасенко. Сложил на койку винтовку, патроны, папиросы. Вынул из тайного хранилища школьный браунинг. Горбушку хлеба на всякий случай. Кажется, это было все?
На корме, в синей темени, стояли двое стройных, прямолобых, с винтовками на плечах, как статуи, Кузубов с Хрущом. Он, третий, присоединился — приземистый, немного пригорбленный от сиденья за книгой. Опанасенко высунулся следом, махал из могильного своего логова:
— Счастливо!
За гудком послышалось едва… Чем‑то возбужденным, праздничным опахнул темный воздух, вероятно, от огней, от будоражно поднятого в ночи многолюдья. Осыпалась круча под бегущими штоломными ногами. Завидно было, что нельзя, как Хрущу, с припляской скакать через овражки, разгульно вопить:
— Э — эй, Кузубов, друг! А можбыть, и живые назад не вернемся… а ну, и мать с ней!
Кузубов поспевал сзади мягко, по — кошачьи, — за его голосом угадывалось подслеповатое, смешливо — торжественное лицо.
— Нет, Хрущ, я смерти не хочу. Ты скажи, чего мы видали с тобой в наши молодые годы?
«Теперь‑то увидим!» — хотелось вызывающе крикнуть Шелехову. Ночь обтекала его ознобной, огненной свежестью. Так вот оно какое — то, что манило, и ужасало, и закрыто было от него всю жизнь. Пьяная смертная гарь под окнами ораниенбаумской школы… Бушеванье борьбы и жути, бившееся о стенки его тюремной каюты… Теперь он дорвался, брал свое, до дна вдыхал обжадовелой грудью… Вот оно какое!.. Над портом продолжали штурмовать гудки, рыдание сирен. Прожекторы разрывали нагорный мрак неестественными солнцами. Шлюпки высыпали в темень воинством тревожных, рыщущих огоньков. От всего поддувал обжигающий ветерок напора и опасности…
…Конец ночи был — за севастопольскими рубежами.
Много народу ушло из Севастополя безвестно в ту ночь. Ушло и не вернулось. Шеститысячная волна матросов — повстанцев и портовых в три дня смыла с полуострова малодушную контрреволюцию, а там устремилась далее, на Синельниково, на Ростов, захватив с собой, среди тысяч других, и крошечную судьбу некоего Шелехова.
СЛОВАРЬ МОРСКИХ И ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ПОВЕСТИ «СЕВАСТОПОЛЬ»
Аншпуг — деревянный брус, используемый в качестве рычага для подъема и переворачивания тяжестей.
Бак — передняя часть палубы от форштевня до фокмачты.
Баталер — кондуктор или унтер–офицер, заведующий денежным, пищевым и вещевым довольствием в царском флоте.
Беседочный узел — вид морского узла.
Бизань–мачта — третья мачта, считая с носа.
Блокшив — корпус разоруженного (лишенного оборудования) судна, приспособленного для жилья или хранения запасов.
Бон — плавучее заграждение из бревен, бочек или железных ящиков, связанных между собой цепями или тросом.
Боцманат — старший строевой унтер«офицер в царском флоте.
Ватерлиния — кривая, получаемая при пересечении поверхности корпуса судна горизонтальной плоскостью, параллельной уровню воды.
Выбленочный узел — вид морского узла.
Вымпел — длинный узкий флаг, поднимаемый на брам–стеньге; поднимается на кораблях с начала кампании и спускается с окончанием ее.
Выстрел — брус, укрепленный концом снаружи борта против фок–мачты; во время стоянки судна на якоре на выстрел ставят шлюпки.
Гаечный узел — вид морского узла.
Гардемарин — воспитанник морского корпуса или морского инженерного училища в царском флоте.
Гафель — наклонное рангоутное дерево, нижним концом упирающееся в мачту, сзади на верхнем его конце во время хода поднимается кормовой флаг.
Грот–мачта — вторая от носа мачта.
Гюйс — флаг, поднимаемый на носу военного корабля 1–го и 2–го ранга, стоящего на якоре.
Дислокация — распределение судов по портам для постоянной стоянки или зимовки.
Диспозиция — расположение кораблей для стоянки на рейде или в гавани.
Док — осушаемый бассейн, в который вводятся суда для ремонта.
Дредноут — устаревшее название крупных боевых бронированных кораблей с мощной дальнобойной артиллерией, в настоящее время — линкор.
Задвижной штык — вид морского узла.
Зауряд–прапорщик — младший офицер, произведенный из нижних чинов.
Канонерская лодка, канонерка — корабль небольшого размера для действия у берегов и в реках, имеющий артиллерию среднего калибра.
Кондуктор — промежуточное звание между офицером и унтер- офицером в дореволюционном флоте.
Кильватер — строй кораблей, следующих друг за другом по прямой линии.
Клотик — кружок со шкивами на верхушке топ–мачты или флагштока, употребляется для подъема некоторых рангоутных деревьев и парусов.
Майна — команда, употребляющаяся при погрузке и становлении судна на якорь.
Марсовой — матрос, специалист по такелажным работам; на парусных судах— работающий на марсе (площадке на мачте).
Наводчик–комендор — матрос–артиллерист.
Натралбриг — начальник бригады траления.
Ординар — средняя за несколько лет высота воды на морях и реках.
Парапет — вал для защиты от неприятельских выстрелов.
Плутонг — группа орудий, имеющих одинаковый угол обстрела и объединенных в одном месте под командой одного начальника — плутонгового командира.
Полубак — часть палубы около носа корабля.
Полукрейсер — не употребляемое ныне название для обозначения крейсера с небольшим водоизмещением.
Рангоут — совокупность круглых деревянных или стальных трубчатых частей вооружения судна (мачты, стеньги, гафель, реи и пр.).
Рея — поперечное дерево у мачты, на которое подвешивается верхней кромкой парус.
Рифовый узел — вид морского узла.
Роба — одежда, платье. Чистая роба первого срока — одежда, надеваемая в торжественных случаях, при выходе на берег. Губить робу — продавать казенное обмундирование.
Семафор, семафорить — система переговоров на близком расстоянии при помощи ручных флажков или фонарей.
Спардек — навесная палуба, расположенная в середине судна.
Строп — большое кольцо из троса, концы которого связаны, им охватывается груз при подъеме талями.
Такелаж — общее наименование всех снастей на мачтах, стрелах и пр.
Тали — грузоподъемное приспособление, состоящее из двух блоков, соединенных между собой тросом.
Топографический крон — наскоро набросанный план местности, выражающий ее общий характер и выделяющий наиболее важные для преследуемой цели места.
Траверс — направление под прямым углом к курсу судна.
Траление — вылавливание и уничтожение мин.
Тральщик — военное судно небольших размеров, с небольшой осадкой, предназначенное для обнаружения и уничтожения мин заграждения.
Транспорт — вспомогательное судно, предназначенное для перевозки войск, всевозможных припасов, воды, угля для действующего флота.
Тротил — твердое кристаллическое вещество желтого цвета, обладает сильными взрывчатыми свойствами.
Удавка — вид морского узла.
Фалреп — трос, заменяющий поручни у входного трапа.
Фальшборт — продолжение борта корабля над палубой.
Фарватер — безопасный проход для судов, обозначенный специальными знаками.
Флаг–офицер — старший офицер, состоящий при адмирале, начальник штаба.
Фок–мачта — передняя мачта на судне.
Фортрал — передний трал, приспособление для вылавливания мин.
Форштевень — продолжение киля в передней оконечности судна.
Цейхгауз — военный вещевой склад.
Шканцы — часть верхней палубы от грот–мачты до бизань–мачты. В царском флоте — главное, почетное место на корабле.
Шкентель — короткая веревка на судне для подвешивания каких‑либо предметов.
Шлюпбалка — вращающаяся железная балка. Шлюпбалки устанавливаются попарно на борту корабля для подъема и спуска шлюпок.
Шпангоут — поперечное крепление корпуса корабля.
Штурманский офицер — помощник командира по вождению корабля в море. На обязанности его лежит определение местонахождения судна, прокладка пути на карте и т. п.