Отобедав у Горчакова, я должен был обратиться к землянке этого представителя врачебной науки при штабе, который встретил меня твердо выученным наизусть отчетом о состоянии госпитальной части. Я без обиняков показал, что ничему не верю, и хотел уже уйти, как вдруг дверцы землянки распахнулись, и белая фуражка с огромным козырьком, надвинутая на нос, быстро влетела, бормоча с непостижимой скоростью:
- Какой дурак писал у вас эту бумагу? Где 2-й баталион десятой дивизии? А?
- Это ошибка, ваше сиятельство,- сказал дежурный генерал, вскочив со стула и вытянув руки по швам.
- То-то - ошибка; тут все ошибки. Дайте переписать.
- Извините, ваше сиятельство, кроме этой ошибки других нет.
- Да почем же вы знаете, что нет?
Трудно было отвечать на это положительно, и белая фуражка с длинным козырьком также поспешно выскочила из дверей, как и вскочила ( В. С. Аксакова записала приблизительно в это время по рассказам лиц, прибывших из Севастополя: "Анекдоты про его [Горчакова] забывчивость, доходящую до крайности; человек вовсе без головы! И такому-то человеку вверена не только честь, но судьба России и жизнь сотни тысяч людей!" (Дневник, 16 октября 1855 г., стр. 159).
Фельдмаршал И. Ф. Паскевич в письме к М. Д. Горчакову дал яркую оценку его полководческой деятельности во время войны 1853-1855 гг. Письмо было широко распространено в копиях: "В марте 1855 г... Вы были сильнее неприятеля 20 или 25-ю тысячами человек... Вы тогда не начали наступательных действий, которые... могли бы иметь счастливые и славные последствия. Вы... смотрели только, как союзникам каждый день подвозили свежие войска... Отдавая полную справедливость русскому солдату, отстоявшему своею грудью в продолжении 11 месяцев земляные укрепления, и которому, говоря без лицемерия, Россия единственно обязана беспримерною обороною... Вы жили день за днем, никогда не имели собственного мнения и соглашались с тем, кто последний давал вам советы... Признаюсь... я виноват перед отечеством, что был отчасти причиной возвышения вашего на ту степень, на которой вы находитесь... Будучи обязан в действиях моих отдать отчет потомству, я откровенно сознаюсь в моей ошибке и прошу соотечественников моих простить мне, что я, в заблуждении моем, еще в 1854 году считал ваше сиятельство способным быть самостоятельным начальником".).
Не добившись толку, где будут госпитали в позднюю осень, будут ли и когда будут готовы бараки, заказанные в Николаеве, я отправился уже поздно вечером домой с обещанием, что получу список всех врачей, употребляемых в госпиталях, при транспортах и т. п. по приказанию Горчакова, но до сих пор его еще не получил. Что будет - увидим; покуда ничего более не остается, как довольствоваться плохим настоящим и удивляться прошедшему.
Третьего дня приехала сюда г-жа Хитрово (Е. А. Хитрово - вторая, после Е. М. Бакуниной, ближайшая сотрудница П. в Крыму. Она заменила А. П. Стахович в должности начальницы общины; имя ее не значится в списке сестер, присланных из Петербурга.) из Одессы, и мне кажется, что она благодетельно подействует на будущую судьбу общины.
Я ей изложил мои взгляды, просил ее смотреть на общину не просто, как на одно собрание сиделок, но видеть в ней будущую нравственную контроль нашей хромой госпитальной администрации и с этой целью вникнуть во внутренние дела общины и в характер лиц, ее составляющих. Мне понравилось, что она при мне же остановила одну сестру, которая, привыкши называть свою начальницу превосходительством (А. П. Стахович требовала, чтобы ее называли генеральшей, хотя была вдовой капитана), обратилась и к ней с этим же титулом.
- Я не превосходительство, а такая же сестра, как и вы,- отвечала Хитрово.
Ожидаю с нетерпением от нее, что она хорошо разузнает, и надеюсь, что с ней можно будет положить прочную основу общине.
Что тебе сказать про мое житье? Я решился здесь жить не раздеваясь; не снимаю платье ни днем, ни ночью,- это гораздо спокойнее.
Сегодня покупаю лошадь: по здешней грязи нет возможности ходить пешком. Прощай, моя душка [...]. Будь здорова и терпелива; не унывай, молись; целуй и благослови детей. Еще раз прощай, моя неоцененная. Твой.
No 33.
Бахчисарай. 17 сентября [1855].
(Подлинник письма No 33 - в ВММ (No 15642) на двух с половиной страницах; конверт - с обычным адресом.)
Я тебе опять ничего не пишу положительного, моя душка, где я буду и долго ли на одном месте. Вчера на Бельбеке, сегодня в Бахчисарае, завтра в Симферополе; куда писать и адресовать письма, сказать не могу. Пиши в Главный штаб. Живу то в сакле, то в палатке, то в комнате. Езжу верхом и для того купил себе лошаденку, именуемую Чертенком, которая мастерски виляет иноходью, так что не устанешь. От тебя получил два письма, и оба вместе. Погода здесь стоит чудная; на дворе лучше, чем в комнате. Здесь покуда все тихо. Северную сторону бомбардируют, но пока не сильно; раненых не более четырех-пяти вдень; беспрестанные передвижения войск, и главная квартира теперь в Бахчисарае.
О квартире контракт должна заключить контора госпиталя. Но о комиссариатских прогонах поручи кому-нибудь подельнее и поважнее сделать справку: действительно ли прошлого 1854 года 25-26 октября отпущено из комиссариата в Военно-медицинский департамент для выдачи мне двойных прогонов до Севастополя только 600 руб. серебром. Если так, то почему же в нынешнем году 1318 рублей? Сначала нужно узнать положительно, комиссариат ли у меня оттянул или Военно-медицинский департамент?
Я посылаю к тебе два бланкета за моею подписью; один для написания рапорта генерал-кригс-комиссару, или отношения в самый комиссариат, или же в департамент о выдаче мне недоданных двойных прогонов в 1854 году; для этого попроси распорядиться или Вас[илия] Михайловича] (Вас. Мих. Быков, муж М. А. Бистром.) или же Михельсона.
Бумагу написать просто, лишь бы узнали, где сделано воровство, сделав сначала справку в комиссариате. Второй бланкет для Сартории. Напиши хоть сама: В Конференцию императорской медицинско-хирургической академии от академика Пирогова. Прошу выдать столько-то г. Сартории из суммы, означенной для издания анатомических таблиц.
Вино я получил. Обермиллер в Николаеве и писал мне недавно. Великие князья останутся там, может быть, весь октябрь и займутся укреплением. Пора бы. Государь в Николаеве.
Прощай, моя душка. Будь здорова и спокойна. Твой навеки.
No 34.
22 сентября [1855]. Симферополь.
(Подлинник письма No 34 - в ВММ (No 15643) на трех с половиной страницах; конверта нет.)
Я приехал сюда уже около недели и еще здесь останусь, вероятно, несколько недель, потому что теперь сюда направлены все больные и раненые; все госпитали, исключая Бахчисарая и Бельбека, уничтожены, и в Симферополе, в городке, где 12000 жителей, теперь 13000 больных, и из них - 7000 раненых. Ты, моя душка, я думаю, можешь одно письмо написать сюда в Симферополь; впрочем, бог знает; теперь с часа на час ждут все, что мы оставим Крим (П. пишет различно: "Крим" и "Крым". В "Началах" (1865)-всюду: "Крим", "Кримская война".) и не будем в нем держаться; неприятель ведет новую дорогу из Байдарской долины к Бахчисараю.
Горчаков сидит в восьми верстах от Бахчисарая, в Ортокаралесе, а Сакен стоит на Мекензиевой горе. Северную сторону продолжают бомбардировать и довольно сильно; когда я был там, то едва прошел несколько шагов от Северного укрепления к Константиновской батарее, как упало с десяток бомб; но вреда они вообще причиняют мало; загорелся один магазин с мукой и горел целую неделю.
Убивают или ранят бомбами ежедневно человека четыре, не более, да и весь гарнизон наш на Северной стороне состоит из 2000 моряков да милиции; неприятель, не налегает крепко, да и мы там держаться в случае сильного напора не будем; беспрестанные неудачи; недавно французы, высадившись снова в Евпатории, заняли Саки, прогнали наши кавалерийские аванпосты и захватили шесть пушек; по рассказам раненых, они преследовали наших десять и более верст; теперь неприятель со стороны Евпатории в сорока верстах, а со стороны Южной так же не более, как в сорока верстах от Симферополя; а в Симферополе все наши провиантские склады, заготовленные на всю зиму; от Евпатории до Симферополя - гладкое место, степь, а с Южной стороны-гористо; потом они ведут новую дорогу и, говорят, быстро подвигаются вперед.