Выбрать главу

- Под столь щедрым предложением ты имеешь в виду себя, я полагаю? – через мгновение спросила она. – Коллекционируешь мужей? Это неплохое наследство, однако…

- Если вы имеете в виду Тириона Ланнистера, вам не стоит беспокоиться. – Санса покраснела, но сохранила самообладание. – Он покинул Вестерос и вряд ли вернется, к тому же, уезжая из столицы, я передала служителям Веры указ о расторжении брака.

- Неужели? – Леди Оленна приподняла бровь. – Весьма мудрый шаг. Вижу, ты поднабралась опыта. Однако, дорогая, надеюсь, ты понимаешь, что я должна задать тебе несколько вопросов. Как говорится, между нами девочками. Сейчас Север выглядит точно так, как будет выглядеть седьмое пекло в тот день, когда туда заявится Станнис Баратеон, и в ближайшее время ситуация там не улучшится. Одним богам известно, когда наступит весна, а когда она наступит… - Она пожала плечами. – Если ты послала подальше одного мужа, который тебе не подошел, что тебе помешает поступить так же со вторым? Это, знаешь ли, входит в привычку.

- У меня нет подобных намерений. – Повинуясь кивку леди Оленны, Санса опустилась в кресло. Уиллас пристально разглядывал ее, пытаясь определить ее характер. Санса почувствовала его взгляд и подняла голову; их взгляды встретились. Дочь Эддарда Старка действительно хороша собой – более того, она настоящая красавица. Совсем не та лепечущая напуганная девочка, которую Маргери и леди Оленна обхаживали в Королевской Гавани. Уиллас был заинтригован. Он вспомнил, как когда-то размышлял о том, какой они могли бы стать парой. Интересно, о чем она подумала, увидев меня? Может, и вовсе ничего не подумала. Вряд ли леди Санса примчалась в Хайгарден, ведомая внезапно вспыхнувшей любовью; ей что-то нужно, и его бабушка сейчас пытается выяснить, что именно.

- Понимаю, - одобрительно промолвила Королева Шипов. – Намерения – это чудесно. Мой покойный лорд-муж был преисполнен благих намерений, – например, мыться чаще чем раз в месяц, перестать громогласно пердеть, не ковырять в зубах на пиру, - но так и не воплотил в жизнь ни один из этих великих замыслов. Ты милая девочка, Санса, и я люблю тебя всем сердцем, но, будем откровенны, женитьба на тебе не пошла Бесу на пользу. Впрочем, готова признаться, мне неведомо, что вообще может пойти ему на пользу, учитывая трагическую смерть короля Джоффри. Кстати…

- Это вы его убили, - сказала Санса. На ее лице появилось отчужденное выражение, словно она смотрела сквозь гладь замерзшего озера. – Вы подстроили это вместе с лордом Бейлишем, вложив отравленный аметист в мою сетку для волос. Мизинец увез меня в Долину, и некоторое время я провела там под именем Алейны Стоун, его побочной дочери. Он убил мою тетю Лизу, стал лордом-протектором и обручил меня с Гаррольдом Хардингом. Но свадьба не состоялась, потому что меня похитил сир Шадрик, межевой рыцарь, который догадался, кто я на самом деле. Я убила его и сбежала и после многих испытаний оказалась в Речных землях, где встретила Братство без знамен под предводительством леди Бессердечной. – Она сглотнула и продолжила: - Они согласились поддержать меня, и я вернулась в Долину, где взяла в союзники Обгорелых. Когда я прибыла в замок, то выяснилось, что мой кузен Роберт Аррен мертв. Меня подвергли суду по обвинению в его убийстве, потом лорд Бейлиш едва силой не заставил меня выйти за него замуж, но благодаря Братству мне удалось спастись. Мы свергли лорда Бейлиша и заточили его под стражу, за ним надзирает леди Бессердечная. В это время из Белой Гавани приплыл сир Аддам Марбранд. Он сообщил, что на Север напал древний враг, и я отправила туда Обгорелых, а сама направилась в Королевскую Гавань, чтобы расторгнуть мой брак с Тирионом. Там я узнала, что король Томмен мертв, и трон занял принц, называющий себя Эйегоном Таргариеном. Заручившись его покровительством, я и приехала сюда, чтобы сделать брачное предложение. Вот, миледи, ответ на ваш вопрос, что я здесь делаю.

Уиллас понял, что сидит с открытым ртом, и поспешно закрыл его. Эйегон победил? Неужели он все-таки заполучил корону? По последним известиям, принц потерпел поражение и позорно отступил.

- Как? – выпалил он, не в силах сдержаться.

Леди Санса повернулась и одарила его взглядом незабудково-голубых глаз.

- Драконы.

- Драконы?

- Да. Два. – Санса пожала плечами. – Я не знаю, где он их нашел, но у него есть драконы. Теперь он стал королем и заинтересован в нашем браке. У нас есть возможность заключить союз, скрепленный короной. Я могу предложить вам верность и богатства лордов Долины и Севера в обмен на ваших людей, золото и мечи. – Она наклонилась вперед. – Наш первенец унаследует Хайгарден, а второй сын – Винтерфелл. Мы… мы могли бы отстроить его вновь, подняв из снега и пепла. Когда-нибудь.

Неожиданно для самого себя Уиллас восхитился этой молодой женщиной. Он вырос под опекой бабушки и давно уже не питал иллюзий о том, что женщины – слабый пол. Ему казалось, что он видит, как под бледной фарфоровой кожей леди Сансы просвечивают стальные кости. Его поразила ее целеустремленность. Ее план казался весьма идеалистичным, но отказаться от него было бы глупо. Им в руки сам собой попал невиданный подарок. Даже при том, что Маргери (если она жива) овдовела в третий раз, ее возможный брак с Эйегоном может сулить немедленную гибель. Но эту головоломку следует отложить на потом. Они поставили на Таргариенов, и этот риск чудом оправдался, а теперь, когда у Эйегона есть драконы…

- И еще одно, - сказал Уиллас. – Расторжение вашего брака. Вы уверены, что Вера расторгнет его? Моя сестра все еще находится под обвинением в преступлении и ожидает суда. Нам не следует еще сильнее злить их.

- Я своими руками передала указ одному из Праведных. – Санса нервно облизнула губы, и впервые Уилласу показалось, что она выглядит моложе своих лет. – Король Томмен мертв, линия Ланнистеров пресеклась. Король Эйегон сделает все, что возможно, чтобы наш брак состоялся.

- Иногда и от королей бывает польза, - согласилась леди Оленна. – Хотя я сама так и не поняла, почему над ними все так трясутся. Ну что ж, дорогая, ты запрашиваешь немало. Впрочем, если вы с Уилласом поженитесь и ляжете в постель – как я понимаю, Бес в этом смысле оказался несостоятелен, - тогда чаша весов качнется в нашу пользу. – Она поднялась, опираясь на трость. – Мне как-то не приходилось организовывать подобные свадьбы, однако в данном случае, может быть, это и не плохо. Я позову служанку, чтобы она помогла тебе привести себя в порядок, дитя. Пусть у нас здесь холодно, тоскливо и бедно по сравнению с обычным великолепием, но какой-никакой свадебный пир мы устроим. Уиллас, я не хочу, чтобы на собственной свадьбе ты выглядел как оборванец, так что будь добр, хотя бы причешись. Ступай, да поживее.

Будущие молодожены удивленно взглянули на нее.

- Прямо сейчас?

- Разумеется, прямо сейчас, - резко ответила Королева Шипов. – А вы что думали, сперва мы закажем семьдесят семь блюд и золотую арфу? На этой свадьбе никто не будет играть «Рейнов из Кастамере», благодарю покорно. А ты, Уиллас, постарайся не подавиться сладким пудингом, иначе все испортишь. И с сыром будь поосторожнее, не то я рассержусь. Ну что? Будете пялиться на меня, как пара дурачков, или пойдете уже?

Санса и Уиллас выбрали последнее. Уиллас, все еще не в силах придти в себя, поспешно отправился в свои покои. Он облачился в зеленый бархатный камзол и плащ с золотыми застежками, расчесал густые каштановые кудри и встал перед зеркалом. Следовало признать, выглядел он неплохо - высокий и стройный, а если убрать костыль, то с виду вовсе и не калека. Вполне подходящий жених. И достаточно красивый, если ей нужна красота, - хотя в этом он сомневался. Все происходящее казалось ему сном. Уиллас надеялся, что в разгар брачной церемонии его не поразит молния, и решил не прикасаться к вину. Даже здесь, в Хайгардене, зная, что на самом деле случилось с Джоффри, не стоит искушать судьбу.

Еще раз изумленно взглянув на незнакомца в зеркале, он вышел из покоев навстречу грядущему.

Фамильная септа Тиреллов вся была украшена лепными розами. Вокруг позолоченных и богато отделанных драгоценными камнями статуй Семерых стояли бесчисленные канделябры с тонкими белыми свечами; плавящийся воск выливался в искусно сделанные желобки в виде диковинных тварей. Уиллас осторожно двигался вперед, нетвердо ступая без привычного костыля и стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в ноге. Его бабушка, несколько его юных кузин и прочие свидетели, кого удалось найти за столь короткое время, стояли впереди, а между алтарями Отца и Матери стоял септон, который выглядел не менее удивленным, чем сам Уиллас. Не было ни музыки, ни благовоний, даже света было мало; половина свечей упорно отказывались гореть. В маленькой септе было полутемно, холодно и тихо – самое подходящее место для тайной свадьбы. Снег скребся в окна. Уиллас слышал гулкий стук собственного сердца. Он вдруг испугался, что Санса убежала, скрылась в снежной буре, из которой появилась. Ему подумалось, что это какая-то безумная жестокая шутка. А может, это сон, порождение зимней ночи. Этого просто не может быть…