Выбрать главу

Тела умерших священнослужителей сжигают в толстом гробу на костре. Но отшельников хоронят, как других людей. Прах и прогоревшие останки не собирают, а незаметно оставляют на поле. Духовные лица могут оставить службу и жениться.

Король распоряжается жизнью и смертью своих людей. Их нравы во многом сходны с нравами синцев. Кто приходит к ним обедать, должен оставшуюся пищу взять с собой.

В Корее красивые лошади, и ездят на них верхом так же, как у нас, а не как тартары. Они отпускают лошадей на волю на какие-то острова для разведения.

Корейцы хорошие писатели. Рассказывают, как один тартарский посол, находясь при дворе, спросил, чем охраняют и как управляют государством. Король ответил: «Пером». В ответ на это тартарин вытащил стрелу из колчана и сказал: «Этим у нас охраняют и управляют страной».

У них много селитры и они изготовляют хороший порох. Приготавливают его большими твердыми комками, а перед употреблением толкут их в мелкий, как мука, порошок, а порох крупинками им не известен. Есть у них и ртуть.

Там много употребляют сои. Изготовляют ее из крупных бобов. Их долго варят, а затем сушат, смешивают с солью в горшке или бочке слоями. Затем заливают водой. Все это мокнет, преет некоторое время, после чего гуща отстаивается; и когда из корзинок удаляют гущу, или осадок, все остальное и есть соя.

Так же приготавливают и саки из грубо размолотой пшеницы, смешанной с вареным рисом. /W 59/ Обычно берут рис, который уже постоял, перебродил и загнивает, а чистый сок и есть саки.

Корейцы очень чистоплотны. Они мочатся сидя на корточках. Как правило, они женятся один раз. Когда жена умирает, они берут себе наложницу, но многоженство разрешается.

Города обычно, как крепости, лежат на горах и окружены стенами.

Восточный берег Кореи подвергается частым бурям, непогоде и туманам, и при 43° там так же холодно, как в Нидерландах при 52°. На юге самые лучшие морские порты. Там много рабов и рабынь, но все из своего народа.

У них очень много чая; его пьют размельченным в пыль с горячей водой, так что напиток совсем мутный. Знатные господа заставляют некоторых из своих рабов (иногда их бывает по нескольку сотен) заниматься наукой врачевания. Но если господин умирает, то и врач обычно долго не живет.

Всюду по берегам сторожевые башни, по четыре вместе. Когда зажигают огонь на первой башне, это означает небольшую опасность; с увеличением опасности зажигают огонь на второй, третьей и четвертой башнях.

Деревень в стране очень много. Хватать кого-нибудь за волосы считается очень оскорбительно.

Пишут они, как и синцы, — кисточками. Они изготовляют очень хороший фарфор, в особенности чашки. Их неровно покрывают глянцем и золотят. В Японии эти чашки высоко ценятся; на них большой спрос. Фарфор по тонкости превосходит японский. Его производят главным образом женщины.

В Корее умеют изготавливать красный опьяняющий напиток, вкусный, как вино. Король однажды в своем дворце угощал им нидерландцев.

Император обучает солдат, заставляя драться их друг с другом, причем часть солдат — корейцы, а другая часть — японцы. Японцы обычно терпят поражение, притворяясь, что убегают после длительного маневра. Мастер Эйбоккен однажды видел, как боролись две группы по 40 тысяч человек. В то время он служил телохранителем.

Король часто советуется с евнухами — дворцовыми слугами. Они носят на голове сетки из золотых шнуров с нанизанными колечками, и никто другой таких не носит.

Основная обязанность священнослужителей в монастырях — это жертвоприношения, так как горожане и крестьяне беспрерывно приезжают с дарами в виде холста, шелка, риса, пищи и т. д. — для жертвоприношения.

Язык в Корее на слух не похож на синский. Об этом Эйбоккен мог судить потому, что он, хотя хорошо говорит по-корейски, не был понят синцами в Батавии. Но они могут понять письмо друг друга. У них не одна письменность. Оонек — это письменность, идущая как у нас, и все буквы связаны между собою. Ею пользуются в простонародье. Другая письменность состоит из слогов, как у синцев.

Королевский двор примерно так же обширен, как город Алкмаар. Он окружен стеной из кирпичей и глины, а сверху из острых камней, наподобие петушиных гребней. Городские стены непрочны; они обычно не защищены пушками. Внутри этого двора много жилищ, больших и маленьких, и всякого рода увеселительных мест. Там находятся супруга короля и наложницы, ибо у него, как и у всех людей, только одна настоящая жена. Двор расположен внутри главного города Тийозиана, или Сиора. Король Кореи, в то время как мастер Эйбоккен находился там, был крупным и сильным мужчиной. Говорят, что он мог натянуть лук одной рукой, прижав тетиву подбородком.