С такими мыслями вошла в тесную комнатушку. Несколько свечей и жаровен, чтобы несчастная, лежащая на широком столе, покрытом чистой холстиной, не замерзла, а мы смогли помочь ей. Едва я прошла, как мне в ноги бросилась немолодая женщина.
— Ваша милость, умоляю, помогите!
Кивнув, огляделась, и прежде чем приступить к осмотру, вымыла руки. Воду подала перепуганная, молодая служанка. Определилась, вспомнила о том даре, что был у меня с детства, всплыло в памяти и то, чему учила матушка, легко, будто оно одно было моим призванием. Почувствовав биение новой жизни, я улыбнулась приоткрывшей глаза девушке.
— Несмотря ни на что, твой малыш жив, — огласила я, и комнатушку заполнили вопли вдовы эрт Линнель.
— За что нам это проклятие?! Госпожа, смилуйтесь! — эра упала на колени.
Я сердито взглянула на Рилину.
— Вы за этим меня пригласили?
— Нет смысла скрывать! Ты же все видишь сама! Зачем Вилине мучиться, если ты способна сделать все безболезненно! — говорила Рилина строго, не дрогнув ни разу под моим требовательным, злым взглядом.
— Быть может, незачем… — я перевела задумчивый взгляд на лежащую. Слезы и пот застилали глаза Вилины, но сухие губы в ответ на мой безмолвный вопрос шевельнулись:
— Спаси…
Теперь я знала, что сказать прочим.
— Не буду, хоть режьте на кусочки! — оповестила коленопреклоненную вдову эрт Линнель и собственную свекровь. — Мой дар предназначен, чтобы беречь жизнь! Убивая, я рискую потерять его навсегда! — и только Рилине. — Вспомните, что случилась, когда я убила разбойников, спасая свою жизнь, а вы предлагаете мне избавиться от невинного дитя!
Мать Алэра была немногословна, заручившись поддержкой вдовы, она спокойно сообщила:
— В таком случае я все сделаю сама! — склонилась над Вилиной. — Тебе будет мучительно больно!
Вилина не изменила решения, смотря только на меня, не в силах умолять, и я осталась на своем месте. Рилине объявила:
— Младенца я заберу с собой в замок! — и вдове. — Жених вашей дочери ни о чем не узнает! — и самой Вилине, так как она вздрогнула, точно замерзла. — Я подберу младенцу хороших воспитателей!
Она, всхлипнув, кивнула, а большего мне и не нужно.
Рилина задумчиво рассматривала меня, слегка наклонив голову на бок, словно впервые видела. Мне не требовалось ее одобрения, потому я от нее отвернулась, чтобы приступить к делу. Рилина удивила, когда, подхватив под локоть вдову, отвела ее в сторону, что-то шепча при этом.
Неужели свекровь приняла мою сторону? Засомневалась, изредка поглядывая за спину, перед тем, как сосредоточиться, отрешиться от реальности. Рилина надела фартук, закатала рукава, подошла и резко бросила:
— Чего стоишь? Время не ждет! — вздохнула. — Роды сложные, преждевременные, вызванные зельем!
И, не дожидаясь моего ответа, подала роженице снадобье, чтобы Вилина впала в состояние полусна.
Я отрешилась, действуя по памяти, как учила когда-то тетушка Ллалия. Это не первые роды, на которых мне довелось присутствовать, потому сразу поняла, что Рилина права. Все идет не так, как должно!
Свекрови пришлось прикрикнуть на меня, когда впала в очередную задумчивость, растерявшись.
— Будь внимательна! Уже скоро!
Тело Вилины выгнулось дугой, из горла вместо глухих стонов вырвался отчаянный крик, а спустя минуту послышалось слабое хныканье.
— Малыш, — выдохнула я, но не успокоилась. — Мне доводилось слышать, как кричат новорожденные малютки, но этот… Он слишком хилый!
— Хвала Хелиосу! — раскрасневшаяся вдова эрт Линнель молитвенно сложила руки на груди.
Рилина, ловко перерезав пуповину, передала младенца мне:
— Иди! Теперь это твоя забота!
Что делать в такой ситуации, я знала, каплю за каплей вливала силу в новорожденного, в таком деле спешка ни к чему хорошему не приведет. Но вот о дальнейшем… Глядя на свои растопыренные ладони, где шевелился крошечный человек, я застыла.
Проворная служанка подскочила откуда-то сбоку, приняла младенца, искупала. Пока она пеленала дитя, я подошла к Вилине, надеясь осмотреть ее снова.
— Прошу, — выдохнула она со слезами на глазах, и я без слов догадалась, о чем она просит. Обернулась, но была остановлена властной рукой Рилины:
— Не нужно…