— Вероятно, ты бесплодна, такое случается… Советую обратиться к Маег, она приготовит нужное снадобье, которое, возможно, поможет тебе!
«Уже приготовила!» — чуть было не ответила я, во второй раз за сегодняшний день убегая прочь, только и успела подать знак альбинам, чтобы помалкивали.
В дверях едва не налетела на Гурдина — старец слышал весь разговор и напомнил мне:
— Это твой долг, эра!
Ох, как же сильно мне хотелось нагрубить, высказаться, выплеснуть свою злость. Но гнев внезапно отступил, как будто перекрывающий мне выход ир'шиони незримо снял его одним своим взором. Известно, Гурдин видит меня насквозь, несмотря на то, что глаза его давно потеряли былую зоркость. Старец на все смотрит иначе, не так, как другие, он видит души, подмечая, что прячется в самых дальних уголках.
— А ведь вы знаете!.. — прозрение буквально пригвоздило меня к месту, расположенному в полумраке арки.
— А что знаешь ты? — ир'шиони умел задать верный вопрос, да так, что поневоле задумаешься, засомневаешься, пропадая в веренице загадок, пытаясь отгадать их все.
— Что именно? — захотела уточнить, и он путано пояснил:
— Здесь нет плохих или хороших, а выживают те, кто нужен!
— Кому? — чувствую себя маленькой, потерявшейся в тумане девочкой, пытающейся найти родителей в ворохе пугающих звуков и неясных теней.
— Северу! — сказал и отошел от меня, тяжело опираясь на свой посох, торопясь зайти в зал.
А я вновь побежала, надеясь, что сумею привести спутанные, мечущиеся, гудящие, точно улей, мысли в порядок.
Жизнь во дворе кипела — в замке готовились встречать Беккит и ее сопровождающих, и у меня сложилось ощущение, будто грядет война. К пасмурному небу из кузниц поднимался дым; стучали молотки где-то у стен хозяйственных построек; тонко пели отправленные к мишеням стрелы; глухо падали на землю сраженные соломенные куклы; звенели клинки и копья; ударялись друг о друга деревяшки.
Мой бессмысленный взор блуждал от одного к другому, пока не остановился на двух пареньках лет четырнадцати-пятнадцати. Их деревянные мечи поднимались и опускались, издавая громкие звуки. Сами будущие воины бились молча, один теснил другого к сараю довольно умело. Движения темноволосого парня были уверенные, четко отточенные, продуманные. «Выйдет хороший рыцарь!» — определила я, подходя ближе.
Исход поединка был ясен, однако, не ушла. Только мальчишка разочаровал. Выбив меч из рук соперника, он обидно расхохотался:
— Слабак! — толкнул противника, и тот упал.
Победитель занес ногу для удара, но поверженный, поднявшись на четвереньки, дал стрекача. Его бегство сопровождал издевательский смех триумфатора. Решив, что все закончилось, парнишка бросил свой меч, и я не сдержалась. Может, поступаю сейчас не по-королевски, но мой гнев требует выхода. И решительно поднимаю с земли деревянный меч. Размах и деревяшка летит вперед, к мальчишке. Он успел отскочить, поглядел испуганно сначала на меня потом на острие, и я велела:
— Нападай!
Будущий рыцарь, похоже, в первое мгновение перестал понимать происходящее, но потом собрался и ответил:
— Я умею драться и могу вас поранить! — тихо, вполне убедительно, на что я усмехнулась:
— Попытайся!
Паренек нахмурился, с отчаянием осмотрелся по сторонам, а затем с тяжелым вздохом поднял меч.
— Как твое имя? — неожиданно поинтересовалась я, отвлекая будущего соперника, чтобы в дальнейшем узнать о нем больше.
— Кир, — набычившись, представился он, и я молчаливым кивком приказала ему начинать поединок.
— Целительница! — кажется, нашелся другой желающий испытать на себе мою ярость, стиснула зубы, почти до скрежета, и повторила приказ:
— Кир, начинай!
— Пошел вон! — прикрикнул на парнишку Гэрт, раздосадованный тем, что его проигнорировали. Кир, воспользовавшись предлогом, побежал.
«Любуясь» бегством предполагаемого противника, я раздумывала, как поступить с младшим братом своего мужа. Со вздохом, оповещающим, что делаю Гэрту величайшее одолжение, обернулась.
— Тебе не кажется, — на скулах парня желваки ходили ходуном, сообщая, как он разгневан, — что ты обязана помочь мне! — глаза сощурены, руки сложены на груди — всем своим видом Гэрт показывает, он уверен в том, что говорит.
— Нет, не кажется! — я ответила не то, на что он рассчитывал.
Собралась уйти, но противный мальчишка наступил на подол моего платья, и тонкая оборка с треском оторвалась.