«Нужно набраться терпения, – подумал про себя Фэй Ю. – Нужно подождать, пока к Сяо Баю вернется память».
– Я был рад отправиться на рыбалку. – Сяо Бай смотрел на голубую водную гладь, не обращая внимания на молчание Фэй Ю. – Давай в следующий раз порыбачим вместе!
– Да, конечно! – быстро ответил тот.
В это время паром как раз причалил, и толстяк издалека помахал Фэй Ю.
Доктор скатил кресло Сяо Бая с парома. Сяо Бай оглянулся и увидел почти прозрачную морскую воду. Ветра не было, и белые облака слабо отражались на водной поверхности. Присмотревшись, можно было увидеть, как на глубине моря покачиваются водоросли, как плавают и играют блестящие рыбы.
Склон горы был усеян цветущими голубыми ирисами.
У причала стояла резная бронзовая табличка, на которой было написано название.
– Остров Айрис, – бодро проговорил толстяк. – Это частный остров, куда ходит всего лишь один паром в месяц.
Но Фэй Ю, казалось, этого не слышал. В тот момент он глубоко задумался, погрузившись в воспоминания, связанные с бронзовым зеркалом.
Глава 1. Любование картинами
На дворе стоял обычный весенний день.
После празднования цветения персиковых деревьев принцесса Лин Лян стала рисовать в своей комнате. Она просила Цай Лин принести ей что-то из императорской коллекции живописи или просила служанок принести вазы. Они расставляли их на шелке с белыми, розовыми и сиреневыми едва распустившимися цветами. Рисовала принцесса еще не очень умело и всегда пользовалась советами дворцовых учителей.
Будь то цветы, травы или насекомые, несколько штрихов или простых линий – во всем этом была некая невинность. Благодаря рисованию нрав принцессы стал гораздо спокойнее, и большую часть дня она проводила в саду. И император, и Сяо Бай вздохнули с облегчением.
Сяо Бай наконец получил возможность тоже спокойно проводить время. По утрам он занимался, по вечерам читал книги по врачеванию и изучал лекарственные травы, отправленные Учителем Чжуан Чжоу. Это ли не счастье?
Весна пролетела в один миг. Цветы распустились, а яркие краски на свитках принцессы Лин Лян превратились или в чернильные точки, или в напитанную дождевой водой зелень. Густая тень от деревьев скрывала спальню принцессы. Даже крыло, где жил Сяо Бай, окружили буйно растущие сорняки. Поскольку во дворце некому было их подрезать, мальчик со всей своей непосредственностью просто махнул на них рукой. Потихоньку зеленые ветви приближались к окну его комнаты, и однажды Сяо Бай срезал несколько веточек и поставил их в глиняной вазе в угол, наполнив свой дом освежающим зеленым цветом.
Наступило лето. Повсюду на разные лады стрекотали цикады. От цветения не осталось и следа.
Принцесса Лин Лян постепенно теряла интерес к живописи. Она раздавала свои картины другим, и ей было неважно, нравились они им или нет. Разумеется, большинство получателей, зная о характере принцессы и испытывая трепет перед императором, хвалили ее талант.
Счастливая Лин Лян свернула в рулон одну из своих картин и вместе со служанкой Цай Лин поспешила к Сяо Баю.
– Я слышала от придворных лекарей, что молодой господин Сяо Бай усердно учится. У него доброе сердце. Он хочет лечить болезни и спасать людей, принося пользу простым людям, – посетовала Цай Лин, прежде чем они отправились в путь. – Может, не будем его беспокоить?
– Какая разница? – Принцесса не стала слушать служанку. – На улице жарко, он не сможет читать целый день напролет. Что плохого в том, чтобы немного поболтать со мной? Захвати тот суп из маша и семян лилий, приготовленный твоим отцом. Принесем его Сяо Баю, он обрадуется. Кстати, у меня осталась последняя картина. Я ее перевязала шелковой лентой, подарю ему.
– Принцесса, вы же знаете его характер. Если он скажет что-то неприятное, вы можете на него рассердиться… – заволновалась Цай Лин.
– Эй, разве ты не в моем дворце живешь? – полюбопытствовала принцесса. – Не Сяо Бай платит тебе жалование, так почему ты решаешь за него?
– Ну, что вы такое говорите… – с улыбкой ответила служанка. – Я просто переживаю, что если он будет занят, то вы только поругаетесь.
– Обещаю, что не буду с ним спорить, – сказала принцесса, вытягивая руки. – Подготовь для меня одежду и пойдем.
– Какое платье вы хотите надеть? Как насчет белого шелка? А сверху наденем жакет из синего. Подходящий наряд для такой погоды…
– Ладно… Хотя нет, лучше то, новое, – предложила принцесса. – Слышала, что оно из ткани, которую привезли с родины Сяо Бая, да и узор очень красивый. Если он не может вернуться домой, то пускай хотя бы посмотрит на узоры из его страны.