– Кто такие эти Жрецы? – спросил приятель Лиры Саймон Парслоу.
Первый цыганенок ответил:
– Не знаешь, что ли? Они по всей стране воруют детей. Они пираты…
– Не пираты, – поправил другой, – они Ганнибалы. Поэтому их и зовут Жрецами.
– Они едят детей? – спросил другой ее приятель Хью Ловат, кухонный мальчик из Колледжа Святого Михаила.
– Никто не знает, – сказал первый цыганенок. – Они их забирают, и больше их никто не видит.
– Все это мы знаем, – сказала Лира. – Мы уже сколько месяцев играем в детей и Жрецов, еще до вас. Спорить могу, их никто не видел.
– Видели, – сказал один мальчик.
– Кто же? – прицепилась Лира. – Ты их видел? Почем ты знаешь, что там не один человек?
– Чарли видел их в Банбери, – сказала цыганская девочка. – Они подошли и заговорили с женщиной, а другой человек утащил ее маленького сына из сада.
– Ага, – пропищал цыганенок Чарли. – Я сам видел!
– Как они выглядят? – спросила Лира.
– Ну… я их не совсем видел, – сказал Чарли. Зато видел их грузовик. Они приехали на белом грузовике. Засунули мальчика в грузовик и быстро уехали.
– Почему их зовут Жрецами? – спросила Лира.
– Потому что они их жрут, – сказал первый цыганенок. – Нам говорили в Нортгемптоне. Они там тоже были. Девчонка в Нортгемптоне, у ней увели брата, и она говорит, человек, который забрал его, сказал, что его съедят. Это все знают. Они их жрут.
Цыганская девочка, стоявшая рядом, громко заплакала.
– Двоюродная сестра Билли, – сказал Чарли.
Лира спросила:
– Кто последний видел Билли?
– Я, – откликнулось полдюжины голосов. – Я видел, когда он держал старую лошадь Джонни Фьорелли… Я видел его возле продавца пастилы… Я видел, когда он качался на кране…
Сопоставив свидетельства, Лира решила, что в последний раз Билли видели не больше чем два часа назад.
– Значит, за эти два часа тут побывали Жрецы… – сказала она.
Они оглядывались вокруг и ежились, несмотря на то что грело солнце, и набережная была запружена народом, и запахи стояли привычные – смолы, лошадей, курительного листа. Беда в том, что никто не знал, как эти Жрецы выглядят, и, по словам Лиры, которая определенно главенствовала теперь над всей перепуганной компанией – и колледжских, и цыганских, – Жрецом мог оказаться каждый, любой.
– Они должны выглядеть как обыкновенные люди, иначе бы их сразу увидели, – объяснила она. – Если бы они только ночью приходили, тогда могли выглядеть как угодно. Но раз приходят днем, должны выглядеть обыкновенно. Так что кто угодно из этих людей может оказаться Жрецом…
– Нет, – неуверенно возразил цыганенок. – Я их всех знаю.
– Ну, не эти, значит, кто-нибудь еще, – сказала Лира. – Пошли их искать! И белый грузовик!
Стала собираться стая. К первым следопытам присоединялись новые, и в скором времени тридцать с лишним цыганских детей носились взад и вперед по набережной, забегали в конюшни, карабкались на краны у причалов, прыгали за изгородь широкого луга, взбегали по пятнадцать человек разом на старый разводной мост над зеленой водой и опрометью неслись по узким улочкам Иерихона, между маленьких кирпичных домов с террасами к огромной квадратной башне – Часовне Святого Варнавы Фармацевта. Половина из них не знала, чего ищет, и думала, что это просто игра, но Лира и ее приятели испытывали настоящий страх всякий раз, когда замечали одинокую фигуру в переулке или полутемной Часовне – Жрец?
Но Жрецов, конечно, не было. В конце концов безуспешность поисков и настоящая тревога за пропавшего Билли погасили всякое веселье. Близилось время ужина, и, когда Лира и двое колледжских мальчиков уходили из Иерихона, они увидели, что на пристани, там, где стояла лодка семьи Коста, собираются цыгане. Некоторые женщины громко плакали, а рассерженные мужчины стояли кучками, и деймоны их взволнованно летали над головами или рычали на каждую тень.
– Сюда Жрецы не посмеют прийти, спорю, – сказала Лира Саймону Парслоу, переступив порог величественной Ложи Иордан-колледжа.
– Да, – неуверенно согласился он. – Но я знаю, что и с рынка исчез ребенок.
– Кто? – Лира знала почти всех ребят с рынка, но об этом не слышала.
– Джесси Рейнольдс, из шорной. Вчера, когда закрывались, ее не было, а вышла только за рыбой для отца. И не вернулась, и никто ее не видел. Весь рынок обыскали и все вокруг.
– Даже не слыхала об этом! – с негодованием сказала Лира. Она считала досадным упущением со стороны своих подданных, если они не рассказывали ей обо всем и сразу.
– Ну, это вчера было. Может, она уже нашлась.
– Пойду узнаю, – сказала Лира и повернулась к выходу.