Выбрать главу

Она натянула на тощее тельце Лиры лучшее платье, одернула его, вытянула из клубка одежды в ящике красную ленту и грубой щеткой расчесала девочке волосы.

– Если бы предупредили заранее, вымыла бы тебе голову. Ладно, ничего не поделаешь. Лишь бы не очень приглядывались… Так. Ну-ка, встань прямо. Где наши лучшие лакированные туфельки?

Пятью минутами позже Лира стучалась в дверь магистерского дома – величественного, несколько сумрачного дома с выходом на двор Яксли и задним фасадом, обращенным к Библиотечному Саду. Пантелеймон, для вежливости принявший вид горностая, терся у ее ног. Дверь открыл слуга Магистра, Казинс, старый враг Лиры; но оба знали, что сейчас у них перемирие.

– Миссис Лонсдейл велела мне прийти, – сказала Лира.

– Да, – сказал Казинс и отступил в сторону. – Магистр в Гостиной.

Он провел ее в большую комнату с окнами на Библиотечный Сад. Солнце, садившееся между Библиотекой и Башней Пилигрима, било в окна и освещало тяжелые картины и пасмурное серебро, которое коллекционировал Магистр. Освещало оно и гостей, и Лира поняла, почему они не ужинают в Зале: трое из них были женщины.

– А, Лира, – сказал Магистр. – Очень рад тебя видеть. Казинс, пожалуйста, найдите ей чего-нибудь прохладительного. Леди Ханна, по-моему, вы не знакомы с Лирой… племянница лорда Азриэла.

Леди Ханна Релф, пожилая, седая дама, возглавляла один из женских колледжей, а деймон ее был мартышкой. Лира пожала ей руку со всей возможной почтительностью, а потом была представлена остальным гостям, ученым из других колледжей, как и леди Ханна, и потому совершенно неинтересным. Наконец Магистр подошел к последней гостье.

– Миссис Колтер, – сказал он, – это наша Лира. Лира, подойди и поздоровайся с миссис Колтер.

– Здравствуй, Лира, – сказала миссис Колтер. Она была молодая и красивая. Гладкие черные волосы обрамляли ее лицо, и деймоном ее была золотая обезьяна.

Глава четвертая. Алетиометр

– Надеюсь, ты сядешь рядом со мной за ужином, – сказала миссис Колтер, освобождая Лире место на диване. – Меня несколько смущает великолепие этого дома. Ты покажешь мне, какими вилками и ножами пользоваться.

– Вы тоже – женщина-ученый? – спросила Лира. На женщин-ученых она смотрела с обычным для Иордана пренебрежением: такие люди есть, но их, бедняг, нельзя воспринимать всерьез, как животных, наряженных для спектакля в человеческую одежду. Но миссис Колтер не была похожа на известных Лире женщин-ученых и уж точно – на этих двух пожилых дам, других гостий. Лира спросила ее, на самом деле ожидая отрицательного ответа, потому что миссис Колтер выглядела роскошно и сразу очаровала Лиру. Лира не могла отвести от нее глаз.

– В общем-то, нет, – сказала миссис Колтер. – Я член колледжа леди Ханны, но по большей части моя работа проходит вне Оксфорда… Расскажи мне о себе, Лира. Ты всегда жила в Иордан-колледже?

За пять минут Лира поведала ей все о своей полудикой жизни: о своих любимых маршрутах по крышам, о битве на Глинах, о том, как они с Роджером поймали и поджарили грача, о своем плане захватить каял у цыган и уплыть в Абингтон… Рассказала даже (оглянувшись и понизив голос), какую шутку они сыграли с черепами в крипте.

– И явились их привидения прямо ко мне в спальню – без голов! Говорить они не могли, булькали только, но я сразу поняла, чего они хотят. Поэтому утром спустилась и переложила монетки на место. А то бы могли меня убить.

– Значит, ты не боишься опасностей? – с восхищением сказала миссис Колтер. Они уже сидели за столом, рядом, как и надеялась миссис Колтер. Лира совершенно не обращала внимания на Библиотекаря, сидевшего по другую руку, и весь вечер проговорила с миссис Колтер.

Когда дамы перешли в соседнюю комнату пить кофе, леди Ханна спросила:

– Скажи мне, Лира, тебя собираются отправить в школу?

Лира посмотрела на нее с недоумением.

– Я не… не знаю… Наверное, нет, – добавила она на всякий случай. – Я не хотела бы их затруднять, – лицемерно пояснила она. – И чтобы на меня тратились. Лучше, наверное, жить в Иордане и чтобы меня обучали Ученые, когда у них найдется время. Раз уж они здесь, это, наверное, будет бесплатно.

– А твой дядя, лорд Азриэл, имеет на твой счет какие-то планы? – спросила другая дама, ученая из другого женского колледжа.

– Да, – сказала Лира, – думаю, что имеет. Но не насчет школы. В следующий раз он собирается взять меня на Север.

– Да, помню, он мне говорил, – сказала миссис Колтер.

Лира моргнула. Две ученые дамы чуть выпрямились в креслах, а их деймоны, либо хорошо воспитанные, либо апатичные, только переглянулись.