Девушка молчала, испытующе глядя на наёмника. Напряжение вдруг спало и кивнув, его напарница скрылась внутри крепости. Она вернулась через четверть часа, принеся сухое тряпье и пару каких-то деревяшек. Свалив всё это добро на землю, наёмница сняла с петли у входа факел и разожгла костёр.
Языки пламени медленно поглощали дьявольскую смесь, пока двое последних участников этой истории молча сидели рядом.
— Ты в порядке? — нарушил тишину Сарен.
Девушка усмехнулась.
— Ни царапинки.
— Что теперь?
— Я отправлюсь по следу, который дал мне Диггз. Настоящий главарь «Соловьёв» работает из тени, его практически никто не видел лично, а достать напрямую, как Трёх Дюжин в крепости, так и просто невозможно.
— Ты ведь не наёмная убийца, верно? И задание всё это — не часть борьбы с «Соловьями», а просто отвлекающий манёвр, — наёмник решил не ходить вокруг да около.
— И правда: я не наёмница, а задание действительно было приманкой для Диггза, — тут девушка сделала паузу и позволила себе небольшую улыбку, после чего добавила, — должна сказать, ты отлично справился.
— Ну да… действительно, неплохой результат. Правда никак не пойму, зачем тебе была вся эта морока?
— О чем ты? — она озадаченно покосилась на него.
— Ты могла подождать ещё пару секунд, чтобы Диггз меня прикончил. И платить бы тогда не пришлось. Скажи, почему ты спасла меня? — испытующий взгляд наёмника буравил напарницу.
— Если я скажу, что ты мне просто понравился? Такой ответ тебя устроит?
Сарен рассмеялся.
— Я хочу пойти с тобой.
— Это ещё зачем?
— Если я скажу, что ты мне просто понравилась? Такой ответ тебя устроит?
— Это вполне может стоить тебе жизни, — заметила девушка.
— Как, впрочем, и любая другая работа, — мужчина поддел сумку с наградой мыском сапога и оттуда раздалось веселое позвякивание монет.
— Спасибо тебе вряд ли кто скажет.
— Я постараюсь как-нибудь пережить без медали героя, — хмыкнул мужчина.
— Повтори, как твоё имя, везунчик? — с доброй улыбкой спросила девушка.
— Сарен, — он протянул руку.
— Арлиса, — ответила она на рукопожатие.
Путь их лежал к побережью. Некогда небольшое поселение на юго-западном краю Гидонианской Империи, Кальдер стал стремительно развиваться вместе с укреплением торговых отношений с масори. Порт города ежедневно принимал у себя множество судов, а со всех окрестных деревень сюда стекались приезжие, в надежде на лучшую жизнь. Негласным правителем города был Экзо Бати — глава Синдиката контрабандистов. Именно его стараниями город так быстро рос и развивался.
Сарен с Арлисой ежедневно меняли лошадей. Мужчина никогда не жаловался на недостаток физической выносливости, но взятый спутницей темп знатно вымотал его к моменту прибытия в Кальдер. В сутки наёмнику удавалось перехватить от силы четыре-пять часов сна. Удивительно, но за всё время в пути, Сарен ни разу не заметил Арлису спящей — девушка была на ногах, когда он устраивался прикорнуть на часок, а когда просыпался, уже занималась каким-то делом. Впрочем, Следопыт всё же догадывался, что его спутница позволяла себе редкий сон. Мало кто мог бы так долго продержаться на ногах, да ещё и оставаться при этом в трезвом сознании.
В дороге они почти не общались. Оттого столь неожиданным стал для Сарена полный участия вопрос.
— Устал?
— Вымотался немного, — наёмник лишь пожал плечами в ответ.
— Просто выглядишь ты довольно паршиво, — поделилась своими наблюдениями Арлиса.
Сарен усмехнулся. За время их личного знакомства, он заметил необычную прямолинейность, порой даже граничившую с грубостью, что была присуща его спутнице. При этом в словах Арлисы отнюдь не содержалось злого умысла или желания задеть. Эта особенность её характера нравилась мужчине.
— У нас есть некоторое время — мы прибыли чуть раньше, чем планировали, так что можешь заглянуть в один из местных борделей, — продолжила меж тем девушка.
— Рекомендуешь? — рассмеялся Сарен.
— Понятия не имею, но коль скоро ты влез в это дело, нам потребуется трезвая голова у тебя на плечах. Простые удовольствия тут — самое лучшее лекарство, — речь Арлисы была по обыкновению спокойна, как если бы она рассуждала о выпечке в хлебной лавке, мимо которой они как раз проезжали.
— Ты так говоришь, будто я один в этой каше успел повариться. Насколько я помню, ты тоже там была, причём до крепости ехала не в самой приятной компании. Как тебе это удаётся?