Выбрать главу

На ее лице опять появилось растерянное выражение. Глаза Дуайн открылись и удивленно расширились. Она огляделась вокруг себя, ее голова повернулась в одну сторону, потом в другую – движения были одновременно и грациозными и механическими.

– Где ты находишься? – спросил я.

– Я д-вигаюсь среди д-деревьев. Под т-тентом. Эт-то оболочка д-дирижабля. Мне в-видно… – она взглянула вверх, – что его рама в-вся поломана и п– перекорежена. Ее к-куски висят на д-деревьях.

– Где ты находишься?

– П-под килем. Все д-днище разорвано.

– Можешь залезть туда?

– Н-не думаю…

– Помни, Дуайн, что теперь ты тигр. – Я сжал ее руки. – Помни, что у тебя на ногах есть когти. Ты можешь залезть на дерево – так, как не могут люди. А теперь посмотри – где можно подняться?

Голова Дуайн завертелась. Она посмотрела поверх меня оценивающим взглядом, нахмурилась, поморщилась, по ее лицу пробежали какие-то странные волны. Наконец она указала пальцем.

– Вон т-там м-можно.

– Давай лезь, – скомандовал я.

– Я б-боюсь.

– Не бойся, тебе ничто не грозит. Это только игра. И к тому же я все время рядом.

– Я н-не хочу б-больше играть. Мне б-больно.

– Это очень важно, Дуайн. Ты любишь Лиз?

. – Г-генерал Т-тирелли очень хорошая. Я л-люблю ее.

– Ты должна сделать это для нее.

– Мне б-больно.

– Лиз попала в беду. Ты единственная, кто может ее спасти.

– Онаб-больна?

– Возможно. Я знаю, ты испытываешь дискомфорт, но ты должна сделать это для нее.

Дуайн сменила позу. Она как бы сжалась внутри своего тела. Я не мог понять, что она делает, как вдруг она объявила: – Я л-лезу сейчас по д-дереву. Я п-почти на самой в-верхушке. Здесь очень в-высоко.

– Не смотри вниз.

– Что я д-должна д-делать?

– Ты должна залезть внутрь разбитого корабля. Сможешь?

– Да. Я з-залезла, – сообщила она. – Здесь очень т-темно. К-кругом одни обломки. В-все накрыто об-бо-лочкой. Я п-плохо вижу.

– Включи свет, Дуайн. У тебя-есть прожектора. Включи их.

– Я н-не знаю – к-как.

– Подумай о них. Представь прожектора в своей голове. Почувствуй их. Представь, где они находятся. Правильно. Хорошо. Теперь представь, что они горят. Ну как, горят они?

Лицо Дуайн просветлело.

– Я вижу л-лучше. Я н-настроила с-свои глаза. Т-те-перь я м-могу видеть разные цвета. Т-так красивее.

– Хорошая девочка. – Я пожал ее руки. – Где ты сейчас?

– В к-коридоре, н-наверное. Он п-похож на беговую д-дорожку. Оч-чень д– линный, н-но весь р-разбит.

– По нему можно пройти?

– Нет. Его сплющило. Д-даже не проползти.

– Дуайн, помни, что сейчас ты тигр. Можешь проползти по нему, как тигр?

Лицо Дуайн напряглось и расслабилось. Она с готовностью кивнула.

– Да. М-могу. – Она согнула и разогнула пальцы, словно готовилась ползти. – М-могу я п-пользоваться руками?

– Да! – почти выкрикнул я ей прямо в лицо. – Да, хорошая девочка! Ты очень умная.

– Я ползу вперед.

– Хорошо, но попробуй двигаться побыстрее. Нам нужно попасть в главный салон, поняла?

– Хорошо, Шим.

– Поищи главную лестницу.

– К-коридор закончился, Шим. Можно, я вернусь назад?

– Нет! – Я поймал себя на том, что снова кричу, и понизил голос. – Нет, не возвращайся. Можешь перелезть через завал? Или в обход?

Дуайн нахмурилась, думая изо всех сил.

– Посмотри внимательно, ДуаЙн.

Она вспотела. Капельки заблестели на лбу. Ее лицо покраснело.

– Я н-не могу пройти дальше, Шим. Там все завалено. На ее глаза навернулись слезы отчаяния.

– Я н-не вижу никакого п-пути.

Сейчас она не могла пользоваться наращенной памятью. Емкость ее искусственного мозга была нужна для создания виртуальной реальности. Ей требовалась помощь.

– Что ты видишь, Дуайн?

– В-ветку. Она п-проткнула все насквозь. Оч-чень б-большая ветка, изогнутая.

– Ты можешь перелезть через нее?

– Т-там слишком узко для м-меня.

– Ты же тигр. У тебя вместо пальцев цепкие когти, ты не забыла?

– О, да-да! – Ее лицо просветлело. Она немного поработала руками перед моим носом, делая хватательные движения, – Кажется, я смогу перелезть – д-да, Шим, смогу! Я п-перелезаю. Т-теперь я в другой части к-кораб-ля. Я снова в к– коридоре. Здесь он не т-так разбит. Я м-могу даже бежать. Как п-приятно! Ведь м– мне не разрешают б-бе гать.

– Ты все делаешь отлично, ты хорошая девочка. Но будь осторожна.

– Я осторожна.

– Хорошо. Теперь пойди в носовой салон, Дуайн. Найдешь его?

– В-все и вправду сильно разбито, оч-чень сильно – я не м-могу п-пройти дальше. Н-надо обойти к-кругом. О, я м-могу пролезть, да, п-получилось. Здесь д– дырка. Все сплющено, но м-можно пролезть. Я м-могу идти дальше. Ой!..

– Что?

– Я нашла тело.

– Кто это?

– Солдат. Она т-тоже б-была красивой. – Дуайн захныкала. – Он-на вся избита.

– Дуайн, слушай меня. У нее есть медальон на шее?

– Д-да.

– Возьми его. Можешь его взять? Дуайн на секунду нахмурилась.

– Я в-взяла.

– Хорошая девочка. Кто она? Прочти имя на медальоне.

– Л-лопец. Ее звали Л-лопец. М-маха Фернандес Л-лопец.

Дерьмо! Я потерял дар речи, поняв, что произошло. Лопец искала генерала Тирелли и…

– Ладно. – Я взял себя в руки. – Где ты сейчас?

– Н-на главной палубе. Коридоры сплющились. Я н-не могу п-пройти дальше, Шим.

– Нет, можешь. Ты очень сильная. Ты можешь раздвинуть стены, если нужно. Я хочу, чтобы ты раздвинула стены и шла дальше, о'кей?

– О'кей, Шим… – Через минуту она добавила: – К-как интересно!

– Будь внимательна, посмотри, может, кто-нибудь еще жив. Я хочу, чтобы ты осмотрела главный салон, хорошо?

– Хорошо. Здесь сплошные д-джунгли. Все завалилось н-набок, и очень м-много деревьев и в-веток торчит из п-пола. Кажется… ой, здесь, внизу, б-большая д– дыра.

– Глубокая?

– Д-до самой земли. Н-но я в-вижу, как отсюда можно слезть. Когда п– понадобится, я м-могу спуститься.

– Хорошо. Запомни эту дыру и пойдем дальше.

– Т-ты хочешь, чтобы я п-пошла домой?

– Нет, я хочу, чтобы ты продолжала искать Лиз. Надо найти главный салон.

– Ладно. Я опять лезу н-наверх. Тут н-немного круто, но я з-залезу. Я использую свои когти. Как интересно. П-подожди минуту…

– Что ты делаешь?

– Я вырезаю д-дырку, сквозь к-которуго п-пролезу… – Примерно с минуту она молчала, ее лицевые мышцы яростно сокращались. – Отлично, я м-молодец… – Она замолкла. Нахмурилась. – Что это за пурпурный запах?

– Осмотрись кругом, дорогая. Что ты видишь?

– М-м, здесь м-много воды. Н-наверное, что-то п-про-текло. Я слышу з-звуки. Чавканье. В воздухе н-насекомые. М-много насекомых. По-моему, их н-называют жигалками. И… Ох! – Она рассердилась и шлепнула рукой, словно придавив кого– то. – Это т-тысяченожка. Я задавила ее.

– Только не пользуйся… – Я оборвал себя на полуслове.

– Не пользоваться чем?

– Да так, ничем. Все прекрасно. Просто иди дальше.

Я сомневался, стоит ли ей намекнуть на оружие, которое есть у тигра. Нет, пока не стоит. Возможно, даже лучше, что она не знает о нем, по крайней мере, у нее не возникнет желания им воспользоваться.

– Ой, – отрывисто ойкнула Дуайн. – Что?

– Я вижу то, что пахло пурпурным!

– Ну и что это такое?

– Ч-червь, – сказала она. – Тот, что съел лейтенанта Зигеля. Он смотрит на м-меня. Он очень б-большой. Я думаю, он голодный.

И Дуайн заплакала.

Родственная предыдущей гипотезе, теория воспроизводства гастропод утверждает также, что отдыхающие черви – матки, или «царицы», но, согласно этой теории, «царицы» не откладывают яйца, а хранят их в своем теле в виде опухолевидных наростов.

По этой теории, в определенный момент срабатывает неизвестный пока механизм, яйца проклевываются все сразу, и новорожденные гастроподы начинают питаться материнской плотью и своими собратьями, когда натыкаются на них. Но, в отличие от медузосвиней, они не стремятся выбраться наружу как можно быстрее, а, наоборот, остаются под защитой материнского тела. По такому сценарию молодь гастропод лучше всего обеспечена пищей и условиями для роста именно внутри родителя и старается оставаться там как можно дольше, вырастая до максимально возможного размера и набираясь сил, пока родитель еще жив. Таким образом, они сталкиваются с необходимостью выживать самостоятельно, лишь когда он умирает.