Алекс прервала подругу на полуслове:
– Андреа, есть одно дело. Я просматривала отчет о вскрытии отца, но не помню, было ли там упоминание о содержании алкоголя в крови. Думаю, если бы такое упоминание было, я бы его заметила. Ты не могла бы проверить и сообщить мне?
– Конечно. – В голосе Андреа слышалось участие. Она знала, что Алекс не может смириться с версией о самоубийстве отца. – Я попрошу кого-нибудь заняться этим.
– Спасибо. – Алекс улыбнулась, хотя понимала, что Андреа ее не видит. – Если у тебя больше ничего нет, то я кладу трубку. Это чужой телефон.
– Это все. Извини за плохие новости. Я все проверю и сообщу тебе, как только выясню.
Они попрощались, и Алекс дала отбой.
Джо все еще стоял в середине комнаты и смотрел на нее.
Алекс вздохнула. Печальные известия заставили ее забыть свой гнев.
– Настал критический момент. Думаю, тебе пора начинать искать другую работу.
Джо посмотрел на Алекс, и его взгляд смягчился:
– Что, так плохо? Пойдем. Я угощу тебя завтраком, а ты расскажешь мне, что она сказала.
Глава 24
– Алекс, познакомьтесь с Гомером Джибсоном. Гомер – владелец мотеля и одновременно шеф-повар ресторана. Он готовит лучшую в мире подливку к сосискам и бисквиты. Если вы любите яйца, то он и тут не ударит лицом в грязь. Все важные персоны, проезжающие эти места, останавливаются в «Дикси-Инн», чтобы позавтракать.
В эту минуту Алекс думала о еде меньше всего на свете, но позволила Джо уговорить себя. Тем более что он был совершенно прав: электричество отсутствовало, и есть в Уистлдауне было нечего. Она вежливо улыбнулась хозяину и пожала ему руку. Джибсон проводил их к столику в одном из небольших кабинетов. Он был на полголовы ниже Джо, лысый и плотный, с добродушным круглым лицом и сияющей улыбкой. На нем были крахмальная белая рубашка и черные брюки; талию опоясывал белый поварской фартук. Остальные посетители сидели за солидными столами в четырех нижних комнатах перестроенного дома. Открытые двери соединяли одну столовую с другой. Казалось, все знали Джо и окликали его или махали руками, когда Уэлч проходил мимо.
– Привет, Джо!
– Ну что, готов к субботней игре? Кентукки им покажет!
– На прошлой неделе я видел, как Али сыграл три тайма из четырех. Передай парню, что он молодец!
Джо отвечал на приветствия взмахом руки и парой шутливых слов, но шага не сбавлял. Алекс догадывалась: если человек, живущий в маленьком городке, будет останавливаться, чтобы поговорить со всеми своими знакомыми, то на все остальное ему просто не хватит времени.
Когда они добрались до столика с прозрачной пластиковой клеенкой поверх безукоризненно белой скатерти, Гомер выдвинул для Алекс стул и положил перед ней короткое меню. Алекс благодарно улыбнулась и села.
Столик стоял прямо перед высоким мозаичным окном, выходившим в сад, за окном тянулись к небу облетевшие вязы и скучал пустой вольер для птиц.
– Я слышал, что вы приехали в Уистлдаун только на выходные? – судя по интонации Гомера, это был вопрос. Алекс слегка удивилась его осведомленности. Должно быть, это удивление отразилось на ее лице, потому что Джо, садившийся напротив, фыркнул.
– Здесь знают все обо всех, – сказал он ей. – Всю подноготную. Можете мне поверить.
– Конечно! Мы самый любопытный народ на свете, – подтвердил Гомер. Тем временем вошла официантка Мейбл с двумя бокалами минеральной воды и остановилась сбоку, держа в руках блокнот и карандаш.
– Мы с сестрой, возможно, задержимся здесь на неделю-другую.
– Сейчас сезон муссонных дождей, – покачал головой Гомер. – Вообще-то вам следовало побывать здесь весной. Или летом. Летом здесь есть что посмотреть.
– Я была здесь летом. Вы правы, тут очень красиво.
Именно тогда Алекс поссорилась с отцом. Эта мысль вновь пробудила боль, понемногу становившуюся привычной.
– Ну что ж, не буду отвлекать вас от того, ради чего вы сюда пришли. Рад был познакомиться. Когда что-нибудь выберете, Мейбл примет у вас заказ. Джо, если придешь на ленч, то сегодня у нас твой любимый бобовый суп и кукурузный хлеб. – Гомер махнул рукой и поспешил уйти, очевидно, на кухню.
– Звучит заманчиво. Наверно, приду, если электричество не дадут, – сказал ему вслед Джо. – До встречи, Гомер!
– Джо, может быть, мне подойти попозже? Вы еще ничего не выбрали, – спросила Мейбл.
Джо посмотрел на Алекс, но та во время разговора Уэлча с Гомером уже успела просмотреть небогатое меню.
– Кофе и тост, пожалуйста.
Джо хотел что-то сказать, но решил воздержаться от комментариев и перевел взгляд на Мейбл.
– А тебе как обычно? – спросила она.
– Да, Мейбл. Спасибо.
Мейбл кивнула и ушла. Джо сделал глоток воды и посмотрел на Алекс.
– Ну что, расскажешь?
Алекс криво усмехнулась:
– Говорят, что ты был чуть ли не духовником моего отца?
– Вроде того.
Она рассказала ему все. Когда Алекс закончила, принесли еду, и Джо с аппетитом принялся за яйца всмятку, сосиски с подливкой, рубленые котлеты и тост. Алекс следила за ним как зачарованная. Конечно, он был мужчиной крупным, но столько еды…
– Значит, они думают, что твой отец давал взятки чиновникам? – спросил Уэлч.
Алекс кивнула. Ей стало полегче. Алекс не знала, чем это объяснить: то ли кусочком тоста с джемом, то ли тем, что она поделилась своими бедами с Джо.
Скорее всего, последним.
– Знаешь, давал он взятки или не давал, это не имеет к тебе никакого отношения.
Алекс посмотрела на него с удивлением:
– Конечно, имеет. Он мой отец.
Взгляд Уэлча был спокойным.
– Алекс, он умер. Ты должна смириться с этим. Отпустить его душу и дать ей покой.
Она положила тост, внезапно потеряв аппетит.
– Тебе легко говорить.
– Нет, нелегко. Но это действительно необходимо. Посмотри на себя. Сколько килограммов ты потеряла после его смерти? Пять? Шесть? Не забудь, я видел тебя на похоронах, – добавил Джо в ответ на ее удивленный взгляд. Он покосился на тарелку с надкушенным тостом. – Ты ничего не ешь. А как у тебя со сном?
Алекс, вздохнув, призналась:
– Сплю, если не забываю принять таблетки. Взгляд Уэлча был достаточно красноречивым.
– Думаешь, онхотел бы, чтобы ты так убивалась? Вспомни, он любил тебя. Он бы хотел, чтобы ты была здоровой, заботилась о себе и не горевала.
В горле Алекс стоял комок, который невозможно было проглотить.
– Я знаю, но…
Видимо, Джо понял, что больше она не выдержит, и улыбнулся:
– Начни с того, что доешь этот несчастный тост. Я не могу видеть, как ты щиплешь кусочек здесь, кусочек там. Ради бога, покончи с ним.
Комок в горле исчез, и Алекс, в свою очередь, посмотрела на его тарелку.
– Если бы я ела столько, сколько ты, то не пролезла бы в дверь.
– Радость моя, до этого тебе, как до Китая пешком.
Протяжное «радость моя» воскресило в памяти то, о чем в данный момент она не хотела думать. Алекс увидела глаза Джо и поняла, что он вспомнил о том же.
– Джо, налить вам еще по чашечке? – Мейбл вернулась с кофейником.
Джо кивнул. Она наполнила чашки и исчезла.
– Кстати, как твоя голова?
– В порядке. Если я принимаю аспирин. Швы еще побаливают, но не сильно.
– Когда их снимут?
– В пятницу. Я собиралась обратиться к своему домашнему врачу. – У Алекс дрогнул голос.
– Так обратишься к местному. Карл Аллен знает свое дело.
– Он твой друг?
– Угу.
– Похоже, все вокруг – твои друзья.
– Ничего странного. Я здесь родился, вырос, закончил среднюю школу. Уезжал на девять лет в Калифорнию, потом вернулся. Это было десять лет назад. И с тех пор все время здесь. Конечно, я знаю тут каждого. Алекс посмотрела на него с любопытством.
– И что ты делал в Калифорнии?
– Работал помощником тренера у одного малого по имени Том Грей. Когда-нибудь слышала о таком? – Алекс покачала головой. – Ну, это великий тренер. Ты просто обязана его знать. У него было чему поучиться.