Выбрать главу

Он подошел ближе и принюхался. Не демонстратив­но, но достаточно заметно.

Глаза Али сузились.

– Я не пил, так что нечего меня нюхать, – сказал он. – И наркотики тоже не принимал.

– Верно, – ответил Джо и немного успокоился. Али стоял в каком-нибудь полуметре и смотрел на него с оби­дой. Ну что ж, есть только три вещи, которые могут вы­манить из постели шестнадцатилетнего мальчишку в разгар ночи. Две первые уже отпали.

А поскольку шум подъезжающей машины был бы слышен за несколько километров, личность соучастни­цы Али выяснять не приходилось.

– Ты входил или она выходила? – любезно спросил Джо.

У Али расширились глаза.

– Кто?

– Кончай, малыш, – сказал Джо, присаживаясь на угол кухонного стола и насмешливо глядя на Али. – Пре­красно знаешь, кто. Нили Хейвуд.

Лицо Али стало таким, что Джо чуть не расхохотал­ся. Его выражение было равносильно словам: «Откуда ты знаешь?»

– Она выходила, – ворчливо признался Али.

Увидев понимающий взгляд отца, он вспыхнул до корней волос и стал снимать куртку, воспользовавшись этим как предлогом, чтобы отвернуться.

– Мы только разговаривали, – с места в карьер на­чал он защищаться.

Джо чуть не сказал «ага, как же», но передумал.

– Она говорит, что ты спишь с ее сестрой.

Говорят, что лучший способ защиты – это нападе­ние. Похоже, мальчик это усвоил. Джо с трудом сохра­нил бесстрастный вид. Он не собирался обсуждать с сы­ном свою сексуальную жизнь.

– В будние дни отбой дается в десять. – На каждую атаку имеется контратака.

Лицо Али помрачнело. Нарушение отбоя было пре­ступлением, каравшимся нещадно.

– Кончай, папа. Я только поднялся на холм. С минуту Джо смотрел на него.

– Ладно, иди спать. Но не вздумай снова удирать из дома посреди ночи, понял? Если поймаю еще раз – не посмотрю, что ты почти взрослый, и взгрею по первое число.

– Да, хорошо. – У Али явно отлегло от сердца.

Он повесил куртку на вешалку и пошел к двери кух­ни. Потом оглянулся на Джо, который убирал молоко, и улыбнулся.

– Эй, папа, я насчет мисс Хейвуд. Она крутая. Же­лаю счастья, – нахально выпалил он и исчез в коридоре, прежде чем Джо успел ответить.

Поднимаясь по лестнице, Джо помянул Нили недоб­рым словом. Войдя в спальню, он выглянул в окно. Уистлдаун все еще светился. Не забыла ли эта испорченная ма­ленькая ведьма снова включить охранную систему? Воз­можности проверить это не было. Говорить Алекс о том, что ее сестра тайком выходила ночью, было бесполезно, поскольку Алекс не имела на нее ни малейшего влияния. Он, конечно, ей скажет, но как-нибудь потом. Что же касается Али, то он провел с сыном беседу о безопасном сексе еще несколько лет назад. Впрочем, все это его не слишком заботило. В конце концов, мальчику почти сем­надцать.

Джо не торопясь снял джинсы, лег и вдруг навострил уши. Алекс проснулась и заворочалась. Он слышал ее лег­кие шаги, затем негромкий скрип открываемой двери. «Должно быть, пошла в ванную», – подумал Уэлч. Мгновение спустя он услышал ее вздох и понял, что Алекс снова легла в постель.

Комнату наполнял звук ее дыхания.

Он хотел что-то сказать, но вовремя спохватился. Начинать беседу не следовало. Если Алекс скажет что-то вроде «заходи как – нибудь», ему захочется поймать ее на слове.

«От чего ушел, к тому и пришел», – подумал Джо. Он повернулся на спину, швырнул подушку на пол, под­ложил руки под голову и с досадой уставился в потолок. Если бы он был таким практичным человеком, каким привык себя считать, то протянул бы руку и выключил эту проклятую рацию. И нет проблемы.

Но он не сделает этого. Потому что Алекс могла про­снуться и испугаться. Потому что она могла позвать его. Потому что она верила в его защиту. А он должен был оправдать ее доверие.

«Оправдывать доверие – это моя профессия», – саркастически подумал Джо. Он оправдывал людское до­верие всю свою жизнь.

А что получил взамен?

Глава 29

Ночь принадлежит Хищнику. Это в порядке вещей. Так было, так будет. Совы охотились на залитых лунным светом полях, безмолвно парили на огромных распро­стертых крыльях и без предупреждения пикировали на неосторожную мышку, торопившуюся по своим делам. В чаще ниже по течению ручья рыскали стаи злобных койотов в поисках беззащитного теленка, козленка или олененка. Но ни совы, ни койоты не забывали о собст­венной уязвимости. Хищник никогда не выберет жертву, которая может представлять для него опасность.

Похищение Александры Хейвуд – это опасность. Хищник настойчиво внушал себе это, стоя в ее спальне и глядя на нее сверху вниз. Она была очень красивая, свет­ловолосая, нежная; сегодня ночью она оставила свет включенным, и Хищник мог как следует насладиться ве­ликолепным зрелищем – от серебристых волос до кро­шечных, трогательно беззащитных пальчиков ног с ро­зовыми ноготками.

Он осторожно, очень осторожно снял с нее покрыва­ло, чтобы рассмотреть получше.

Александра лежала на животе, обняв руками подуш­ку. Волосы разметались по голубоватой простыне, как платиновое знамя. Тело прикрывала ночная рубашка с тонким цветочным узором на белом фоне, сшитая из какой-то тонкой блестящей ткани, похожей на шелк. Ру­башка задралась.

Ее ягодицы были маленькими, круглыми и, наверно, твердыми на ощупь.

Но сегодня ночью он пришел сюда не для того, чтобы трогать. Только полюбоваться товаром в витрине. Смот­реть, а не трогать. Не сегодня.

Хищник уже видел все то, что было сейчас скрыто от него; это знание делало наблюдение еще более возбужда­ющим и одновременно более трудным. Когда прошлой ночью Хищник следил за тем, как она раздевалась, то ис­пытывал мучительный голод. Сестра была просто хоро­шенькой, а эта была в самом соку. Ему нестерпимо хоте­лось отведать ее плоть.

«Но это невозможно, – твердил он себе. – Нет, нет, нет. Плохой мальчик».

Если сегодня ночью он похитит ее, утром начнутся поиски. Прочесывание будет тщательным. Возможно, достаточно тщательным, чтобы обнаружить его логово.

И все же ему безумно хотелось ее похитить. Он с тру­дом сопротивлялся этому желанию. Смотреть хорошо и приятно, но этого недостаточно. Особенно если это так легко. Все, что от него требуется, это прикоснуться к ней электрошоком и утащить.

Она была бы его.

Если бы он сделал это сегодня ночью, его бы ожида­ло двойное удовольствие: овладеть ею и дать Кассандре уйти в небеса, объятой пламенем.

Хищник улыбнулся этой маленькой шутке. Когда он будет готов избавиться от Кассандры – а это случится скоро, очень скоро – он так ей и скажет:

– Выходи из своей клетки, милая. Я хочу отпустить тебя.

А когда она будет прикована к стене и облита керо­сином, он добавит:

– В небеса, объятую пламенем.

Но в последнее время Кассандра была скучной, как лохань с помоями, и Хищник сомневался, что она пой­мет шутку.

Зато будет интересно следить за реакцией Александ­ры – ах, он уже называет ее Александрой, уж не влюбил­ся ли? – на то, как предшественница у нее на глазах пре­вращается во французское жаркое.

Она вздохнула во сне, губы ее приоткрылись. Ее веки трепетали, как будто она видела сон. «Знает ли она, что я здесь? Хотя бы подсознательно?» – думал Хищник.

Он надеялся, что да.

Его рука потянулась к ее щеке. По прежнему опыту он знал, как нежна ее кожа. И хотел снова ощутить эту нежность.

Если он заберет ее с собой, то сможет изучить каж­дый квадратный сантиметр этой кожи.

Он мог бы провести пальцем по ее щеке. Прямо сей­час. Это была бы проверка. Когда он прикоснулся к ней в прошлый раз, она проснулась. Если она проснется и теперь, это будет означать, что он должен похитить ее.

Что он – ее судьба.

Или она – его.

Эта мысль заставила его остановиться. Он нахмурил­ся и убрал руку.

Он не так жаден, его страсти не так бесконтрольны, чтобы удовлетворять их, подвергая себя риску.

Или все-таки нет?

Искушение было почти непреодолимым, но в конце концов он заставил себя снова укрыть Александру и от­вернуться.