Питер Т. Дойтерман
Сезон охоты
Сюжет этой книги вымышлен. Все упоминаемые в ней имена, персонажи, места и события — плод воображения автора. Какое бы то ни было совпадение с реальными событиями, названиями географических пунктов, организаций, именами реальных людей абсолютно случайно и не входило в намерения автора или издателя. Прообразом описанного здесь армейского арсенала Рэмси стал действующий и поныне военный завод боеприпасов близ Редфорда, штат Виргиния, который, насколько известно автору, не является местом захоронения токсических отходов.
Автор лелеет наивную надежду, что в один прекрасный день министерство юстиции США вновь станет олицетворением целостности, чистоты и честности нашего общества.
Хотел бы выразить свою признательность Федеральному бюро расследований и Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия, чьи страницы в Интернете и информационные агентства весьма помогли мне в написании этой книги. Благодарю также моего редактора Джорджа Уитта и литературного агента Ника Эллисона за их неизменно высокопрофессиональную помощь.
Глава 1
В капканы Рип и Томми попали одновременно. Рип взвизгнул и ласточкой нырнул в узкий ручеек. Томми глухо простонал, покачнулся и, не удержавшись, тоже свалился в воду. Линн, отставшая от них на несколько шагов, остановилась и отчаянно замахала руками, пытаясь сохранить равновесие. Берега ручья поросли травой — настолько высокой, что она не могла разглядеть, почему ноги барахтавшихся на мелководье ребят вывернуты под таким странным углом. Что бы ни являлось тому причиной, им было здорово больно. Рип старался приподняться, с всхлипами и вскриками ерзая спиной по дну. Томми страшно побледнел и, закусив губы, пытался выпутаться из лямок рюкзака, нога его нелепо торчала вверх.
— О Господи! — вырвалось у Линн. — Что там стряслось?
— Нога у меня куда-то попала — в капкан, что ли. Ну-ка помоги.
Линн повела плечами, сбросила рюкзак и, опустившись на колени, развела траву. От того, что она увидела среди спутанных стеблей, у нее перехватило дыхание.
— Не двигайся, — предупредила она. — Я посмотрю, что можно сделать.
Рип вдруг умолк. Линн обернулась на него — парень, закатив глаза, медленно уходил под воду. Она шепотом выругалась и, перескочив через торчащую ногу Томми, бросилась к Рипу. Поднимая фонтаны брызг, прошлепала поперек течения и рывком выдернула его из воды по плечи. Рип закашлялся, глотнул воздуха и взвыл от боли. Она изо всех сил дергала и тащила его до тех пор, пока не сумела прислонить спиной к противоположному берегу. Потом расстегнула лямки рюкзака Рипа и, вытащив из-под его спины, швырнула насквозь промокший тяжелый ком на берег. В траве злобно лязгнул металл. Линн застыла. «О Господи!» — ужаснулась она. Медленно-медленно распрямилась и побрела в ледяной воде к Томми, тщательно выбирая, куда поставить ногу.
— Ступню уже совсем не чувствую, — шепотом сказал Томми.
— Может, все не так плохо, — стараясь не выдать растерянности, проговорила она, вновь опускаясь рядом с ним на колени.
Вообще-то она слыла волевой и сильной девчонкой, но сейчас в горле у нее пересохло, руки тряслись. Она подобрала прутик и раздвинула им мокрую траву. Вот он, шириной фута два, серый стальной капкан. Массивная основа, прикованная цепью к вбитому в землю прочному металлическому стержню. Могучие стальные дуги — они-то, словно челюсти, и вцепились Томми в ногу чуть выше лодыжки. В этом месте сочилась кровь, грубая ткань джинсов как минимум на дюйм вдавлена в тело. А ниже впившихся в него челюстей капкана кожа уже побагровела. У Томми вырвался стон, и Линн судорожно сглотнула. Она еле сдержалась, чтобы не отвести глаза.
— Можешь снять эту штуку? — спросил Томми. Голос у него прерывался, на лбу выступили капельки пота.
Линн осторожно взялась за мощные стальные прутья и попыталась их раздвинуть — это оказалось так же бесполезно, как тянуть небоскреб за угол. Она только потревожила ногу Томми, и он резко вскрикнул от боли. Рип позади них хныкал и причитал без остановки, и Линн вдруг захотелось прикрикнуть, чтобы он наконец заткнулся. Ведь это была его идея пробраться на секретный объект. Ей стало очень страшно.
— Ничего не получается, — пробормотала она, и в этот момент с запада донесся глухой раскат грома.
Собравшиеся после полудня грозовые тучи, заставившие их заторопиться вниз по ручью, подальше от высоченных деревьев, все плотнее затягивали мрачнеющее небо. Томми закрыл глаза, выдохнул, сдержав стон, и откинулся спиной на рюкзак.
— Потерпи пока, — попросила Линн, — может, я найду, чем его раздвинуть.
Она поднялась на ноги и огляделась. Они находились на крошечной полянке. Ручей бежал по дну лощины, вьющейся с востока на запад между двумя приземистыми холмами, поросшими лесом. На другом склоне лощины по ту сторону ручья также высились деревья, но ей показалось, что между ними виднеется труба и крыша какой-то постройки. Небо над холмами у них за спиной быстро наливалось чернотой, меж клубящимися тучами зловеще сверкали молнии. Томми опять попробовал выбраться из ручья, но у него ничего не вышло. Она помогла ему стянуть рюкзак и подложить его под голову. В нескольких футах вниз по ручью нашла короткую толстую палку и, постукивая ею по земле, прошлась по обоим берегам ручья. Больше капканов не попадалось, хотя, по правде говоря, продвинуться она успела только до рюкзака Томми — палка сломалась.
Линн велела ребятам не двигаться, а сама осторожно вернулась по своим следам к краю опушки, за которой футах в тридцати от ручья начинался лес. Западнее кряжистых холмов прокатился новый раскат грома, небо стало еще темнее. Высившиеся перед ней деревья качнулись с угрюмой покорностью, будто лес знал, что его ждет. Она потянула на себя толстую сосновую ветку, и в этот момент на долину под трескучий раскат грома упала серая завеса дождя. Свернутый дождевик Линн был укреплен поверх рюкзака, но она не стала тратить на него время и продолжала дергать ветку из стороны в сторону, осыпая ее вполголоса страшными проклятиями — мокрая кора скользила и обдирала ей пальцы. Наконец Линн удалось отломать ветку, и она побежала назад к Томми, который терпеливо ждал на берегу ручья, неловко подложив под себя руку. В глазах его Линн увидела такую боль, что у нее упало сердце. Рип, похоже, потерял сознание. Подбородок его уткнулся в грудь, но лежал он, слава Богу, достаточно высоко над поверхностью быстрой воды.
Она достала походный нож и принялась с лихорадочной поспешностью строгать комель ветки, стараясь заострить его наподобие клина. Полил дождь, колючий и холодный, хорошо, хоть молний больше не было. И тут с неба с разрывающим барабанные перепонки грохотом низринулся ослепительный бело-голубой зигзаг, и она от неожиданности вскрикнула, нож и ветка выпали из враз ослабевших рук. Бейсболка свалилась в ручей. Молния превратила в пар верхушку стоявшего неподалеку дерева, осыпав лощину тлеющими угольками. В воздухе пронзительно запахло озоном. По искалеченному дереву на мгновение полыхнули языки пламени, но сразу же исчезли под новым шквалом дождевых струй. Линн осмотрелась в поисках потерянного ножа и увидела его на дне ручья. Достала нож из воды и снова взялась стругать комель. Время от времени она отрывалась от работы, чтобы взглянуть на Томми — он по-прежнему лежал с закрытыми глазами, капли дождя стекали по щекам в приоткрытый рот. Дождь теперь разошелся так, что Рипа за его стеной почти не было видно.
Когда ей все же удалось обстругать сук, она вновь присела в ногах у Томми. Распорола штанину и, увидев сплошную багровую опухоль, в которую превратилась его голень, пришла в ужас. Линн не представляла, как сумеет загнать клин между дугами, не причинив Томми страшной боли. Она взглянула ему в лицо. Сейчас его глаза были открыты.
— Валяй, не раздумывай, — произнес он едва слышно. — Сними с меня эту штуковину.
Она молча кивнула и просунула заостренный конец шестифутовой ветки между стальными челюстями капкана как можно ближе к шарнирному соединению. Встала и ступила правой ногой в ручей, отметив, что вода поднялась и доходит уже до края сапог. Левой ногой Линн уперлась в основание капкана и медленно навалилась всем телом на сук. Капкан дернулся, Томми коротко простонал, но дуги не поддались. Ни на дюйм. Она расслабила мышцы, а потом повторила попытку, изо всех сил вытянув руки, чтобы увеличить длину рычага. Ей показалось, что дуги чуточку шевельнулись, но разглядеть что-либо было трудно — шапку она потеряла, и дождь хлестал прямо в глаза. В эту секунду сук звонко хрустнул и сломался пополам, а Линн покатилась по мокрой траве. Она от души выругалась во весь голос и тут же ощутила щекой прикосновение холодного металла. Линн охнула и приказала себе замереть в полной неподвижности. Прерывисто дыша, она всматривалась в путаницу вымокших стеблей.