Спэгноло вопросительно воззрился на Малдера.
- Думаешь, они изменят своей схеме таким образом? – спросил он, и Малдер покачал головой.
- Маловероятно, - ответил он. – Это просто интуиция, но… нет, я думаю, что оба убийцы продолжат выбирать взрослых жертв. Застать детей без сопровождения взрослых на улицах после наступления темноты куда как труднее.
- Да, но, Малдер… - Похоже, Морриса только что посетила весьма тревожная мысль. – Мэри Келли была убита не на улице, разве нет?
Малдер застыл, охваченный дурным предчувствием. Моррис прав: Мэри Келли убили в арендованной ею комнате.
- Я совершенно забыл, - признал он. – Ладно… тогда и детские имена тоже. Просто на всякий случай.
- Хорошо, - провозгласил Спэгноло, беря ситуацию под контроль. – Каррилло, добудь список пациентов доброго доктора и доставь его сюда вместе с любыми офицерами, которых сможешь отыскать. Мы разделим его и посмотрим, что получится. Моррис, ты займись проверкой донорских центров.
Когда Моррис, Каррилло и остальные офицеры вышли, Спэгноло направился следом.
- Ты куда? – спросил Малдер, и тот тяжело вздохнул.
- Я собираюсь рассказать капитану, что мы только что выпустили серийного убийцу на улицы Филли, потому что Каррилло проиграл битву с медсестрой скорой помощи и капельницей, - ответил он.
- Капитан Маклафлин кажется довольно уравновешенным человеком, - заметила Скалли. – Все будет нормально.
Спэгноло покачал головой и весь как будто сник; на мгновение Малдеру пришло в голову, что и сам он, вероятно, выглядел так же, когда направлялся в офис Скиннера для очередной выволочки, имевший место раз в две недели.
- Если я не вернусь, удачи вам с дальнейшим расследованием, - пошутил Спэгноло, отправляясь навстречу своей судьбе.
========== Мой прах будить не смей (1) ==========
Штаб-квартира полиции Филадельфии
Среда, 14 октября
13:00
- Черт побери, похоже, нашли!
Скалли, клевавшая носом над медкартами, которые периодически расплывались у нее перед глазами, резко выпрямилась, когда детектив Спэгноло ворвался в конференц-зал, махая зажатой в руке кипой бумаг. Сидящий напротив нее Малдер вскочил на ноги, забрал у Спэгноло документы и принялся их изучать.
- Тэрри Селлерс, - прочитал он. – Тридцать семь лет, учительница третьих классов в начальной школе Пенн Александр. Живет на Байнбридж-стрит, 631. Обращалась к доктору Келлерману в отделение скорой помощи в начале сентября из-за растяжения запястья. – Он поднял взгляд. – Имя звучит подходяще. Никто больше не нашел ничего стоящего, так?
- Я нет, - признала Скалли, откидываясь на спинку кресла и потягиваясь.
- Не, пока больше ничё, - согласился Спэгноло. – Это самое большее совпадение из всех. Ни у кого из других пациентов Келлермана имя и фамилия даже близко не походят на Мэри Келли.
Потребовалась большая часть предыдущего дня – и ордер – чтобы получить от больницы медкарты пациентов, и еще пара часов на их сокращение, сбор и переправку в полицейский участок. Все доступные сотрудники изучали их до поздней ночи без всякого успеха; доктор Келлерман работал сверхурочно и принимал обескураживающее число пациентов за последние полгода. Они сделали перерыв почти в полночь, и Малдер со Скалли вернулись в отель, только чтобы доковылять до своих кроватей и проспать до пяти утра следующего дня. Не имея точного представления о том, когда произойдет очередное нападение, никто не хотел тратить ни одной лишней секунды на установление личностей возможных жертв.
- Сегодня учебный день, - заметила Скалли, глянув на часы. – Каковы шансы, что мы сможем застать ее в школе, пока она не ушла домой?
- Довольно неплохие, я бы сказал, - ответил Спэгноло. – Мы отправим туда машины и…
- Погоди-ка, нет, - перебил его Малдер. – Нужно послать одну машину без опознавательных знаков, и офицеры должны быть в штатском. Нам известно, что Келлерман следил за своими жертвами; весьма вероятно, что он и сейчас наблюдает за ней. Надо держать патрульные машины в пределах нескольких кварталов на случай его появления, но кто бы ни отправился к Тэрри Селлерс в школу, ему нужно быть неприметным.
- В этом есть смысл, - согласился Спэгноло.
- Нам надо отвезти ее в безопасное место и потом устроить засаду рядом с ее домом, - вставила Скалли. – Но мы не знаем, как надолго.
- Вряд ли надолго, - ответил Малдер. – Келлерман знает, что мы у него на хвосте, и не станет тратить время зря.
- А это не собьет с толку его напарника? – спросил Спэгноло. – Раз они это запланировали, как поступит второй убийца, если Келлерман сделает свой ход раньше срока?
- Полагаю, он подстроится, - заметил Малдер. – Он не станет рисковать и оставлять дело незаконченным, когда осталось всего две жертвы. Это может сделать его беспечным, потому что ему, возможно, придется подстраивать время нападения, если передвижения жертвы отличаются от того, какими бы они были в запланированную ночь.
- И если Тэрри Селлерс полагалось стать первой жертвой в этом цикле? – спросила Скалли. – Если остальные две, как предполагалось, оставались на долю второго убийцы, и он ждет от Келлермана его хода, что случится, когда Келлермана не будет, чтобы начать цикл?
- Вот почему мы просто обязаны взять Келлермана живым, - сказал Малдер. – Прямо сейчас он единственная ниточка, ведущая ко второму убийце. Если только твоя теория с донорством крови не сработала, Спэгноло?
- Неа, - мрачно отозвался детектив. – Полный тупик. Только две из остальных жертв сдавали кровь, причем в двух разных пунктах приема.
- Это все равно была отличная идея, - заметила Скалли. – Но Малдер прав: Келлерман наш лучший шанс поймать другого убийцу. Нам нужно взять его живым для допроса.
***
Начальная школа Пенн Александр
Спрус-стрит
15:30
Тэрри Селлерс оказалась миниатюрной женщиной с копной каштановых кудряшек длиной до лопаток. Она вошла в офис директора Тома Маршалла с выражением вежливого недоумения на лице, с любопытством оглядывая незнакомцев. Малдер и Скалли решили встретиться с ней одни, оставив Спэгноло и Морриса в другой машине, припаркованной на противоположной стороне улицы, наблюдать за входом в школу, тогда как еще три машины без опознавательных знаков разъезжали по окрестностям на случай, если Келлерман объявится.
- Что происходит? – спросила Тэрри Селлерс, совершенно непонимающе смотря на директора. – Том, меня вызвали с родительского собрания, и ваша секретарша сказала, что со мной хотят поговорить агенты ФБР!
Тут Малдер шагнул вперед и продемонстрировал ей свой значок.
- Мисс Селлерс, я специальный агент Малдер, а это моя напарница агент Дана Скалли, - представился он. – Мы помогаем полиции с расследованием серийных убийств, продолжающихся с начала сентября. Полагаю, вы об этом слышали?
- Разумеется, а кто нет? – ответила Тэрри. – Моя мать вот уже две недели умоляет меня приехать к ней в Джерси: беспокоится из-за того, что я остаюсь совсем одна в городе в такое время. Но какое это имеет отношение ко мне?
- Мисс Селлерс, это нелегко принять, - мягко начала Скалли, - но у нас есть основания полагать, что вы можете оказаться среди потенциальных целей нашего подозреваемого. Мы здесь, чтобы отвезти вас в полицейский участок, где мы выработаем план вашего безопасного отъезда из города до тех пор, пока убийцу не поймают.
Тэрри открыла рот от ужаса.
- Я? – слабым голосом спросила она. – Но зачем ему приходить за мной? Я… я… никто, просто обычный человек. Я не сделала ничего, что могло побудить кого-нибудь причинить мне вред!
- Все жертвы до сих пор были обычными, ничем не примечательными людьми, почти никак между собой не связанными, - пояснил Малдер. – Единственное, что их объединяло, помимо пребывания в городе, - это то, что все они недавно получали медицинскую помощь в отделении скорой помощи в больнице Университета Пенсильвании, где их принимал один и тот же врач. Этот человек в настоящее время в бегах, и из всех его пациентов за последние полгода вы единственная соответствуете критериям, которыми, как мы полагаем, он руководствуется.