- Но как вы можете быть так в этом уверены? – спросила Тэрри. – Я имею в виду… эта больница самая большая в городе, тысячи людей направляются туда в экстренных случаях, потому что там работают отличные профессионалы… не может ли это быть просто совпадением, и тот парень, что занимался моей травмой, не имеет к этому отношения?
- Мы рассматривали эту возможность, - сказала Скалли. - Однако когда полиция собиралась препроводить подозреваемого на допрос, он применил силу и сбежал. Это явно не свидетельствует о его невиновности. Все офицеры города ищут его, и мы забрали его машину с парковки больницы, так что он не уйдет далеко, но пока мы его не схватим, для вас будет лучше оказаться как можно дальше отсюда. Мы проводим вас до машины…
- Она дома, - перебила ее Тэрри. – Я езжу на работу на автобусе: здесь невозможно припарковаться.
- Хорошо, можете поехать в участок с нами, - сказал Малдер. – Оттуда офицеры препроводят вас до дома, чтобы вы могли собрать вещи для отъезда на некоторое время.
- Я не могу уехать, - запротестовала Тэрри. – Меня ждут родители моих учеников и как же уроки? Я не могу уехать, сейчас же середина недели!
- Мы об этом позаботимся, Тэрри, - оборвал ее директор, который все это время молчал, пораженный услышанным. – Я поговорю с родителями и объясню, что у вас появилось срочное дело. Мы подыщем для вас замену. Думаю, вам надо сделать так, как говорят эти люди.
Тэрри уставилась на него, поджав губы, явно обдумывая его слова… и в конце концов отрывисто кивнула.
- Хорошо, - уступила она. – Дайте мне только забрать свои вещи и поедем.
***
Штаб-квартира полиции Филадельфии
17:00
- НЕТ. Категорически нет.
- Малдер, это самый логичный план.
- Скалли, ты, видно, спятила, если думаешь, что я на это соглашусь.
- Нам нужна подсадная утка, Малдер. Келлерман должен думать, что Тэрри Селлерс дома, иначе у нас не будет ни малейшего шанса выманить его.
Спор продолжался уже с четверть часа – сначала прилюдно, со Спэгноло и Моррисом, с открытыми ртами наблюдавшими за внезапным и яростным неодобрением плана Скалли со стороны Малдера, а потом в конференц-зале за закрытыми дверями, когда Скалли почувствовала, что напарник направил разговор в опасное русло – слишком личное, чтобы вести его при посторонних.
- Нет никаких причин это делать тебе, Скалли, - настаивал Малдер. – В полиции Филли наверняка есть женщины-офицеры, которые могут сыграть эту роль.
- Никого, кто уже был бы вовлечен в расследование, - возразила Скалли. – И я не хочу, чтобы кто-то еще это делал, раз уж весь план был моей идеей. Я почти такой же комплекции, как Тэрри Селлерс, и такого же роста, а похожие на ее волосы будет легко подделать с помощью парика. И я, скорее всего, буду лучше подготовленной, чем какая-то случайная женщина-офицер, взятая с улицы. – Малдер ничего на это не ответил, продолжая сердито смотреть на нее. Скалли вздохнула. – Малдер, ты и сам знаешь, что это лучший вариант. Я буду в полной безопасности; входы в дом до нелепого легко держать под постоянным наблюдением. Офицеры в засаде мгновенно засекут любого, пытающегося проникнуть внутрь. Они набросятся на него прежде, чем он осознает, что вообще происходит.
Расположение дома Тэрри Селлерс на Байнбридж-стрит оказалось им на руку. Передняя и задняя двери отлично просматривались из любой точки обзора, и в нем были лишь два окна на нижнем этаже – одно спереди и второе сзади, оба с решетками на них. Дом находился под постоянным наблюдением с того момента, как его хозяйка была признана следующей жертвой.
- Ты и вправду думаешь, что если мы напялим на тебя парик, Келлерман решит, что ты – это она? Скалли, он следил за ней месяцами. Он знает, как она выглядит.
- Значит, я буду уходить до рассвета и возвращаться после заката, - ответила она. – В темноте ему будет труднее различить лицо. И у него нет причин подозревать, что мы установили метод, по которому он выбирает своих жертв, так с чего бы ему подозревать подмену? Через час мы даже подгоним сюда ее машину. По-моему, из меня получится вполне правдоподобная подсадная утка.
После прибытия в участок Тэрри Селлерс отвезли домой в машине без опознавательных знаков. Она упаковала столько вещей, сколько смогла, в спортивную сумку, чтобы все выглядело так, словно она отправляется в спортивный зал, и отправилась к мосту Уолта Уитмана вместе со следовавшими за ней копами. Не доезжая до моста, она пересела из своей машины в полицейскую, которая отвезла ее к ее матери в Нью-Джерси, тогда как один из офицеров перегнал ее машину обратно к участку. Учитывая, что лицо Келлермана было на каждом автобусе, вагоне метро и такси, Малдер и Скалли предположили, что он, скорее всего, будет держаться неподалеку от дома Тэрри, следя за ним и ожидая подходящего момента.
- Мне плевать, даже если бы Тэрри Селлерс оказалась твоей точной копией, Скалли, - горячо возражал Малдер. – Я все равно не хотел бы, чтобы ты сидела одна в этом доме в ожидании его, и ты это знаешь.
- Думаешь, я не справлюсь? – потребовала Скалли. – После всего, через что мы прошли, всего, что я сделала, думаешь, я не смогу провести пару ночей в хорошо охраняемом пустом доме?
- Вопрос о том, справишься ты или нет, в данном случае вообще не стоит, - ответил Малдер. – Скалли… - Он с трудом сглотнул. – Я едва не потерял тебя всего несколько месяцев назад. Не проси, чтобы я позволил тебе вновь подвергнуть себя опасности таким вот образом. Не сейчас. - От ничем не прикрытого страха в его голосе у Скалли перехватило дыхание, и ее взгляд смягчился.
- О, Малдер, - произнесла она, беря его ладонь в свою. – Я знаю. Но это не должно влиять на нашу работу. – Он начал трясти головой, но она коснулась рукой его подбородка, вынуждая посмотреть на нее. – Если это будет удерживать тебя от принятия решений, которые, как тебе прекрасно известно, являются самыми логичными, Малдер… тогда прости, но нет никакого смысла продолжать. – Он испуганно распахнул глаза. – Я люблю тебя, Малдер, но нам нужно выполнять свою работу, и если ты хочешь, чтобы мы оставались напарниками, наши личные отношения не должны вставать у нас на пути. – Он какое-то время удерживал ее взгляд … а потом покорно опустил голову.
- Я знаю, что ты права, - вздохнув, признал он. – Это не значит, что мне это нравится, но… ты права.
- Слушай, Малдер, ты постоянно будешь рядом, если это тебя утешит, - попыталась успокоить его Скалли. – Ты увидишь и схватишь его в тот момент, когда он сделает свой ход.
- Знаю, - отозвался Малдер. – Хотел бы я по крайней мере находиться в доме вместе с тобой.
- Я тоже, но Тэрри Селлерс живет одна и ни с кем не встречается, - напомнила Скалли. – Если незнакомый мужчина будет приходить к ней домой каждую ночь, Келлерман поймет, что что-то не так.
В этот момент раздался стук в дверь, и Спэгноло несколько боязливо просунул голову внутрь.
- Вы, ребята, договорились между собой? – спросил он. – Нам надо скоро двигать.
Скалли напоследок окинула напарника подбадривающим взглядом и развернулась к Спэгноло.
- Мы готовы, - твердо заявила она. – Давайте найдем мне подходящий парик.
***
Дом Тэрри Селлерс
Байнбридж-стрит, 631
20:00
Скалли обнаружила, что испытывает довольно сильную зависть к тому пространству, которым владела Тэрри Селлерс. Ее кирпичный таунхаус был трехэтажным, не считая подвала, плюс площадка на крыше, с которой виднелись оба небоскреба Сентер Сити и огни моста Бена Франклина. В доме имелась большая современная кухня и элегантная гостиная со столовой на первом этаже, просторная и изысканная спальня – на втором и кабинет вместе со второй спальней – на верхнем. Скалли бродила из комнаты в комнату, внимательно оглядывая все шкафы, ниши и другие места, в которых в принципе можно спрятаться. Она убедилась, что передняя и задняя двери, а также дверь на крышу были надежно заперты на ключ и на засов, и проверила, что все задвижки на окнах были на месте. Ранее, выходя из машины и заходя в дом, она здорово нервничала, а потому не снимала руку с пистолета всю дорогу до входной двери, однако доверяла словам Малдера, утверждавшего, что на последних трех жертв нападут внутри их домов, как на Мэри Келли свыше ста лет назад.