Выбрать главу

- Агент Скалли, - произнес он, потирая глаза. – Извините, должно быть, я задремал.

- Оно и понятно, - ответила Скалли. – Где ваш напарник?

- Отправился домой на ланч. Его жена здорово напугана из-за всего этого; думаю, она собирает вещи, чтобы на некоторое время уехать вместе с детьми к своей матери за город. – Он потянулся. – Эй, к слову о напарниках: ваш вырубился на кушетке в одном из конференц-залов.

- Он вернулся?

- Ага, где-то с полчаса назад. Сказал, что хочет вздремнуть несколько минут, пока ждет вас. – Он указал на дальнюю стену, где коридор вел к личным офисам. – Вон там, третья дверь налево.

- Спасибо, - поблагодарила Скалли. – Дайте нам знать, когда детектив Спэгноло вернется – возможно, у меня кое-что есть для вас, парни.

Моррис просиял.

- Да?

Скалли кивнула.

- У меня имеются кое-какие соображения по поводу того, как по крайней мере один из убийц выбирает своих жертв. Но сначала я хочу поговорить с Малдером и узнать, что он об этом думает.

Пройдя по коридору, Скалли толкнула указанную Моррисом дверь и обнаружила Малдера тихо похрапывающим на жестком с виду диване в углу офиса. Она чуть помедлила, прислонившись к дверному проему, наблюдая за ним с легкой улыбкой на губах и сожалея о том, что не может дать ему как следует выспаться. «Расскажи ему, что выяснила, и отвези обратно в отель, - сказала она себе. – Другие офицеры могут провести нужный вам поиск. Он вовсе не должен делать это сам». В конце концов она все же пересекла помещение, присела рядом с краем дивана и осторожно коснулась плеча напарника.

- Малдер, - тихо позвала она, - просыпайся.

Он покосился на нее, щурясь, а затем перевел взгляд на часы и простонал.

- Господи, Скалли, я заснул десять минут назад.

- Знаю, но я хочу показать тебе кое-что в результатах вскрытия, Малдер, и это важно. Думаю, у меня есть некоторое представление о том, из какой базы данных один из убийц берет имена своих жертв.

Он тут же широко распахнул глаза и сел, мгновенно проснувшись.

- Ты что-то нашла?

Она кивнула.

- У Кармелы Стеноу был стент в коронарной артерии, и, похоже, его поместили туда в последние полгода. Это не показалось бы чем-то достойным внимания, ведь она была уже старой, а проблемы с сердцем в таком возрасте – обычное дело, однако… - Она достала из портфеля отчет о вскрытии. – У Гэйвина Мидоуса на левой ноге был глубокий порез, полученный в результате производственной травмы, и его явно зашивали. А в отчете о вскрытии Бэрри Стриклера упоминается, что рентген показал недавний перелом руки. Так что мне начало казаться…

- Что все они недавно обращались за медицинской помощью, - закончил за нее Малдер, опустив ноги на пол.

- Ну, не все жертвы, - уточнила Скалли. – Я бы сказала, что примерно половина. Но не это примечательно само по себе, а то, что мы говорим не о посещении врача – все это примеры обращения за экстренной медицинской помощью, а не рутинные превентивные визиты.

- Это все же могло оказаться совпадением, - остудил ее Малдер.

- Могло, - признала Скалли, - однако все эти жертвы, судя по углу ран на их шеях, были убиты одним и тем же убийцей. – Она сделала глубокий вдох. – Малдер, я почти уверена, что один из наших убийц работает в больнице, возможно, в скорой помощи. Он отбирает своих жертв из пациентов своей больницы. Он выбирает имена, и, судя по тому, насколько хорошо ему известны привычки жертв, а также где и когда нападать на них, изыскания занимают у него недели, возможно, месяцы.

- А это значит, он уже выбрал свою долю последних трех жертв, - заключил Малдер. – Нам надо установить, где все жертвы лечились, с какими врачами, медсестрами, рентгенологами, анестезиологами имели дело, у кого был доступ к медкартам пациентов… черт, это может оказаться кто угодно, даже администратор больницы…

- Думаю, тут ты не прав, - заметила Скалли. – Этих людей разрезали слишком аккуратно, со знанием дела. Мне кажется, что оба убийцы, вероятнее всего, имеют какие-то врачебные навыки. Администратор не исключен, полагаю, но маловероятен.

Малдер кивнул.

- Хорошо, это сужает круг поиска, - произнес он, вскакивая на ноги. – Давай раздобудем медкарты жертв и начнем…

- Нет, Малдер, - оборвала его Скалли, беря за руку. – У Спэгноло и Морриса достаточно людей, которые могут сделать это за нас. Нам же с тобой нужно вернуться обратно в отель и поспать по крайней мере пару часов, иначе от нас не будет никакого толка.

- Скалли, мы не можем сейчас передать это другим, - попытался урезонить ее Малдер.

- Эту часть расследования очень даже можем, - настаивала Скалли. – В отличие от опроса потенциальных подозреваемых, которые могут появиться после сравнения медкарт. Что бы ты скорее предпочел: использовать остатки своих сил на чтение списка имен или накопить их на тот момент, когда наш парень окажется в комнате для допросов?

Малдер вздохнул и провел рукой по лицу, сдаваясь.

- Ты права, ты права, - признал он. – Давай передадим Спэгноло и Моррису информацию, которая понадобится их людям, и вернемся в отель.

***

Гостиница «Holiday Inn», Мидтаун, Филадельфия

15:30

Малдер бросил чемодан Скалли на кресло в ее номере.

- Вроде бы я собрал все, о чем ты просила, - сказал он. – И даю слово, что когда дошло до ящика с твоим нижним бельем, я был быстр, как молния. Я вообще не тратил времени на то, чтобы представить тебя одетой в каждый из этих предметов, и точно ни на мгновение не задумывался о том, брать или нет ту маленькую кружевную черную штучку, которую ты запихнула в угол.

Скалли ощутила, как вспыхнули щеки.

- Вот почему ты опоздал почти на два часа? – проворчала она, опускаясь на кровать. Малдер внезапно смутился.

- Ну… нет, - признал он. – Я опоздал, потому что ко мне наведался… гость.

Скалли резко подняла голову.

- Кто?

- Слушай, Скалли, я хочу, чтобы ты выслушала меня прежде, чем разозлишься, ладно?

Скалли нахмурилась, сбитая с толку… но вдруг на нее снизошло озарение, и внутренности свело от внезапно вспыхнувшего обжигающего гнева.

- Диана. – Это было утверждение, а не вопрос, но Малдер все равно робко кивнул. – Чего она хотела? Как она вообще узнала, что ты будешь дома, Малдер?

- Понятия не имею. Она объявилась у меня на пороге через несколько минут после моего приезда. Сказала, что слышала о нашем деле и захотела узнать, как оно продвигается.

- Почему это ее заботит? Что ей до этого? – Скалли отчетливо слышала раздражение и ревность в собственном голосе и ненавидела себя за это, как ненавидела и Диану за то, что та пробуждала в ней все самые худшие чувства.

- Она утверждала, что дело кажется ей интересным, вот и все, и хотела узнать, как далеко я продвинулся. Я попросил ее уйти, сказав, что у меня нет на это времени.

Скалли фыркнула.

- Уверена, она была просто в восторге.

- Да уж, не особо. Она была недовольна мною, - усмехнувшись, ответил Малдер. – Хотя, по правде сказать, она недовольна мною с тех самых пор, как в последний раз заявилась ко мне без предупреждения.

Скалли вопросительно приподняла брови.

- И когда же это произошло? Стоит ли мне спрашивать, что тогда случилось?

Малдер подошел и присел на кровать рядом с ней, избегая ее взгляда.

- Скалли, - тихо начал он, - я должен извиниться перед тобой.

Скалли ощутила, как у нее свело внутренности. Она сомневалась, что хочет услышать его последующее признание. Она подозревала, что между Малдером и Дианой что-то происходило, но захочется ли ей услышать подтверждение?

- За что? – спросила она, с трудом сглатывая.

- Во-первых, за то, что я знаю, почему ты так относишься к Диане, и мне не следовало пытаться заставлять тебя признавать это, когда тебе было неловко, - начал он, беря ее за руку. – Так же как, мне кажется, ты отлично знаешь, почему меня так беспокоило то, что случилось в последний раз, когда ты была в Филадельфии. – Она открыла рот, чтобы возразить, но Малдер не дал ей этого сделать. - Да брось, Скалли, ты знаешь. – Скалли подумывала оспорить его заявление, но он был прав: она и вправду знала. Неделю назад у нее имелись некоторые подозрения на сей счет, но теперь, после того, как он поцеловал ее, они оказались подтверждены.